歐陽修
誰道閑情拋棄久[1]?
每到春來,
惆悵還依舊。
日日花前常病酒[2],
不辭鏡里朱顏瘦。
河畔青蕪堤上柳,
為問新愁,
何事年年有?
獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖,
平林新月人歸后[3]。
誰說我已將愁情拋棄許久了
每逢到新春佳節(jié)來臨的時(shí)候
那種惆悵憂傷感覺一如故舊
我天天在花前月下痛飲美酒
寧可酩酊大醉也不惜身體瘦
河邊青草萋萋河堤又見楊柳
我真的想一次次地問問它們
為何我的愁緒總是年年都有
獨(dú)立在小橋上清風(fēng)吹拂衣袖
人走后叢林里升起一彎新月
【賞析】
本篇抒寫了作者內(nèi)心深處郁積日久的愁思和惆悵,大有“春花秋月何時(shí)了,往事知多少”的那種對(duì)于整個(gè)人生的迷惘和得不到解脫的苦悶,同時(shí)詞中也蘊(yùn)涵著主人公對(duì)美好事物的無限眷戀,以及他甘心為此憔悴的執(zhí)著感情。“獨(dú)立小橋”兩句,表現(xiàn)了主人公如有所待又若有所失的情狀,語淡而意遠(yuǎn)。
【注釋】
[1]閑情:閑散的愁情。
[2]病酒:醉酒。
[3]平林:原野上的叢林。