歐陽修
別后不知君遠近,
觸目凄涼多少悶!
漸行漸遠漸無書[1],
水闊魚沉何處問[2]?
夜深風竹敲秋韻[3],
萬葉千聲皆是恨。
故欹單枕夢中尋[4],
夢又不成燈又燼。
離別后不知道你的行程遠近
觸目皆是凄涼景象心中煩悶
漸漸越走越遠漸漸斷了書信
水面寬魚兒藏何處詢問音訊
深夜大風吹過竹林敲擊秋韻
竹葉千萬種的聲響全是怨恨
故意斜倚著單枕到夢中尋覓
可惜夢做不成燈芯化為灰燼
【賞析】
本篇亦寫離情別恨。上片描寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠人深切的懷念之情。下片描寫思婦秋夜難眠、獨伴孤燈的愁苦。“夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”二句,借風竹之聲訴離怨別恨,很有藝術感染力,尤其“敲”字,極富神韻,有使此二句字字敲心、聲聲動魂的神力。
【注釋】
[1]書:書信。
[2]魚沉:相傳魚能傳書,魚沉謂書信不傳。
[3]秋韻:秋聲。秋時西風作,草木零落,多肅殺之聲,曰秋聲。
[4]欹(qī):斜倚。