m.keke1234.net
當顧城英文字母在電腦屏幕上敲出全書完幾個大字的時候,終于是忍不住長舒了一口氣。
經過每天緊趕慢趕的工作安排,兩本書的英文翻譯工作,終于是在出版社預定時間之前完成了。說實話,這些天可是把他累得夠慘,因為隨著時間的流逝,原本腦海中留下的關于原著的記憶也越來越模糊,如果不是經常翻閱著之前自己寫的華文版本,還真有可能忘掉一些情節的安排。
而且他的英文水平也就大概處于中上的位置,有的時候遇到生僻...