,花與劍與法蘭西 !
良心既然喪盡,就放縱私欲,貪行種種的污穢。
以弗所書 4:19
-------------------------------------------
基督山伯爵的宴會(huì),以一種戲劇性的展開結(jié)束了。
在來的時(shí)候,客人們?cè)?jīng)都想過,這位來自于異國他鄉(xiāng)的富豪,究竟會(huì)以什么樣的舉動(dòng)來讓人們大吃一驚。
但是沒有一個(gè)人猜到,他們?cè)谘鐣?huì)的最后,見到的居然是一具嬰兒的骸骨。
究竟是什么樣的惡趣味,才會(huì)讓人覺得這樣好玩?
反正沒有幾個(gè)客人覺得好玩,甚至還有不少神經(jīng)脆弱的太太小姐們直接暈了過去。
沒過多久,客人們就開始紛紛以各種理由告辭了,沒有人想要再留下來看看接下來還有什么節(jié)目,而基督山伯爵也不做挽留,任由客人們離去。
不過,雖然大家都大吃了一驚,但是奇怪的是,并沒有多少人因此而討厭伯爵。
畢竟,這位基督山伯爵來到巴黎之后,所營造出來的人設(shè)就是“外國來的脾氣古怪的神秘富豪,極有錢也極古怪。”
所以,這么驚世駭俗的宴會(huì),也只會(huì)讓圍繞著他的種種神秘的傳說又多了一樣而已,完全符合他的人設(shè),縱使一開始驚駭,最終還是不得不承認(rèn)伯爵確實(shí)完成了自己的任務(wù),讓本來已經(jīng)時(shí)常出入社交場(chǎng)所,因而見多識(shí)廣的客人們,見到了自己從未見到過的東西,滿足了好奇心。
更值得人們關(guān)注的是,這件事的經(jīng)緯,也將隨著回家的客人們而傳開——
基督山伯爵在改建自己新買的別墅的時(shí)候,在花園里面挖出了一具嬰兒的骸骨,而且他在宴會(huì)后直接聲稱,打算向警察報(bào)告案情,讓政府來查清楚一切的真相。
而另外一個(gè)小道消息,也必然同時(shí)在社交界迅速流傳——這座別墅,曾經(jīng)是維爾福檢察長的岳父所擁有的!
位高權(quán)重的檢察長,嬰兒的尸骨,兩樣?xùn)|西結(jié)合起來,足以讓所有人禁不住去猜想,其中到底有什么內(nèi)情。
在紛紛離開的人群當(dāng)中,夏爾也帶著自己的妹妹,準(zhǔn)備乘坐馬車離開這座別墅。
夜幕已經(jīng)很深重了,四周是深沉的黑暗,只有星星點(diǎn)點(diǎn)的燈火,稍微能夠照亮周邊的輪廓,基督山伯爵府上現(xiàn)在更是一片陰沉的幽暗,猶如鬼魅寄宿的地方。
夏爾不急著離開,他微微皺著眉頭,視線在模糊不清的遠(yuǎn)處逡巡著。
直到最后,他找到了正在準(zhǔn)備離開的維爾福檢察長。
此刻的他,正和自己的夫人一起走向馬車,在暗淡的燈光下他顯得臉色極其蒼白,哭喪著臉,失魂落魄的模樣。
毫無疑問,那具嬰兒的骸骨一定跟他有什么關(guān)系,至少他肯定是知情的。
夏爾微微瞇了一下眼睛,然后快步地走到了他的面前,擋住了檢察長的路線。
“夏爾……”片刻之后,回過神來的檢察長發(fā)現(xiàn)了擋在自己面前的少年人。
他努力地?cái)D出了一個(gè)笑容,但是這個(gè)笑容還是相當(dāng)?shù)碾y看。
“維爾福先生,我想要和您好好談?wù)劊奖愠俗业鸟R車回巴黎嗎?”夏爾直接問。
一邊問,他一邊目光炯炯地看著對(duì)方,雖然是在提問,但是他的語氣近似于命令。
維爾福監(jiān)察官?zèng)]有立刻回答,而是猶豫了一下,也許是擔(dān)心現(xiàn)在自己方寸大亂,不知道該怎么應(yīng)對(duì)吧。
“今天我丈夫身體不舒服,夏爾。”眼見丈夫這副模樣,維爾福夫人連忙幫丈夫解圍,拉住了丈夫的手,作勢(shì)準(zhǔn)備離開。
按照一般的社交理解,說到這份上,夏爾就該給夫人讓步了——平常的夏爾也肯定會(huì)這么做。
但是今天不一樣了。
“我恐怕這不是您說了算的問題,夫人。”夏爾還是緊繃這臉,冷冷地看著檢察長,“您的丈夫,他很希望要跟我談?wù)劇6?qǐng)跟我的妹妹坐在一塊兒,給我們一點(diǎn)談話的時(shí)間,我們大家一起和和氣氣回城,謝謝。”
金發(fā)的少年人還是如同往常一樣斯文俊雅,但是現(xiàn)在又多了幾分來自于骨子里的冷峻和傲慢,這時(shí)候見到他的人才會(huì)想起來,他畢竟還是個(gè)位高權(quán)重的老元帥的繼承人。
“你!”被夏爾這么無禮對(duì)待,維爾福夫人有些惱怒了,她惡狠狠地看著夏爾,“你不會(huì)真覺得自己可以為所欲為了吧?”
“那要問問您的丈夫了。”夏爾仍舊冷淡地回答,然后直接伸手,抓住了還在失魂落魄的檢察長的手臂,“跟我走吧,這樣對(duì)誰都好,先生。”
此時(shí)的他,再也沒有了表面上的虛偽客套,而是硬挺挺地直接提出了命令。
他今天很生氣,不想跟檢察長一家講客套;而且更重要的是,他現(xiàn)在沒有時(shí)間再和別人講客套了。
他不知道維爾福檢察長當(dāng)年到底做了什么,但是他知道,基督山伯爵一定抓住了維爾福一個(gè)巨大的破綻,所以才會(huì)公開在所有人面前給他難堪。
更重要的是,接下來會(huì)發(fā)生什么?基督山伯爵肯定不會(huì)僅僅這樣就滿足了的。
所以他必須找維爾福檢察長問清楚。
當(dāng)年到底該死地發(fā)生了什么?!
被夏爾這么無禮地對(duì)待,維爾福夫人臉色也發(fā)白了,她咬了咬牙,正準(zhǔn)備公開大罵,讓在場(chǎng)的所有人看到,而這時(shí)候,她的丈夫突然扯了一下她的手。
“愛瑪,讓我和夏爾談一談吧。”維爾福檢察長長出了一口氣。
“杰拉德?”維爾福夫人有些意外,她看著丈夫,而維爾福檢查長則再度點(diǎn)頭表示了自己的意志。
維爾福夫人也吸了一口氣,平復(fù)住了自己的情緒,接著,她像是換了一張臉一樣,滿面笑容地看著夏爾。
“夏爾,我和您妹妹一起回去吧,她很可愛,至于我的丈夫,我先交給您了。”
此時(shí)的她,表面上猶如是參加完宴會(huì)之后歡快而歸的貴婦人一樣,而夏爾總算也給面子,極為禮貌地跟她行禮,然后牽著她的丈夫走向了自己的馬車。
夫人一直帶著笑容,陰沉地看著丈夫和少年人離開的背影。
她當(dāng)然看得出來,丈夫今天魂不守舍。
而且,她多多少少也知道丈夫?yàn)槭裁催@么受打擊——畢竟,她已經(jīng)和檢察長結(jié)婚十幾年了,丈夫過去的事情,她多多少少知道一點(diǎn)。
她沒有興趣為了那些過去的破事去追究丈夫或者生悶氣,所以從來不多問也不多說,對(duì)她來說,經(jīng)營好現(xiàn)在的家庭,照顧好自己的親兒子愛德華,一切就夠了。
但是她沒有想到,丈夫居然這么相信這個(gè)少年人。
在這個(gè)陣腳大亂的時(shí)候,居然還會(huì)去跟對(duì)方求助。
他憑什么?就因?yàn)樾仗乩拙S爾嗎?還是因?yàn)閯e的什么原因?
她在心里思索,但是卻也找不出頭緒來。
就這樣,夏爾帶著垂頭喪氣的維爾福檢察長走上了馬車,而他的妹妹則跟著維爾福夫人一起回城,夏爾給自己爭取了至少半個(gè)小時(shí)的時(shí)間來弄清楚到底發(fā)生了什么事情。
這時(shí)間很充足,所以在馬車啟動(dòng)之后,夏爾也沒有著急問,兩個(gè)人就這樣坐在坐墊上,隨著馬車一路前行。
直到路上的車輛和行人開始稀疏,只有暗淡的馬燈在不遠(yuǎn)處若隱若現(xiàn)的時(shí)候,夏爾才重新開口。
“請(qǐng)告訴我吧,您又有什么黑歷史了?那個(gè)嬰兒,到底怎么回事?”
維爾福檢察長還是沉默無言,似乎還在消化剛才受到的打擊。
而夏爾也不打算再客氣了。
“都這個(gè)時(shí)候了……你居然還跟我耍手段?”少年人怒喝了一聲,然后抬起手來揪住了對(duì)方的衣領(lǐng),毫不客氣地將他推到了車廂的內(nèi)壁上,撞出了哐當(dāng)?shù)穆曧憽?br/>
這一下撞擊很重,維爾福檢察長的右邊腦袋上鼓起了一個(gè)包,疼得他齜牙咧嘴地喊了出來,但是夏爾并沒有多少憐憫。
他絕對(duì)不會(huì)可憐這個(gè)家伙。
維爾福檢察長沒有反抗,反而也許是劇烈的疼痛的緣故,他要顯得清醒了不少。
“一切都是我犯下的罪孽啊……”他一邊呻吟,一邊長嘆了口氣,“上帝啊,為什么會(huì)發(fā)生這樣的事情?!”
“那個(gè)嬰兒是你的?”夏爾松開了手,然后冷冷地看著對(duì)方問。
“我……我當(dāng)年確實(shí)在那里埋下了一個(gè)孩子。”維爾福檢察長點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后艱難地回答,“那是一個(gè)私生子。”
“我猜也是……要是婚生子你可不需要裝在匣子里埋掉。”夏爾冷笑了起來,然后再問,“那是你和誰的?”
檢察長的嘴角又抽搐了一下,顯然這個(gè)可怕的問題讓他很不安。
夏爾又伸手抓住了對(duì)方的衣領(lǐng)。
“是不是要我再提醒你一次,你才會(huì)知道,現(xiàn)在你惹上了大麻煩,而只有我才能幫你從這些大麻煩里面走出來!?”
夏爾這惡聲惡氣的怒斥,讓檢察長的心理防線終于被擊破了。
他痛苦地捂住了臉,不得不面對(duì)自己曾經(jīng)犯下的罪孽。
“我……我和愛米麗的。”
還沒有等夏爾再問,他就主動(dòng)解釋了,“就是現(xiàn)在的唐格拉爾夫人。”
“唐……唐格拉爾夫人!”夏爾被這個(gè)意外的消息弄得有些目瞪口呆。
也就是說,當(dāng)時(shí)兩個(gè)人都是各有婚姻,然后混在了一起,生下了一個(gè)私生子,接著這個(gè)私生子剛生下來就被維爾福檢察長埋了。
難怪剛才唐格拉爾夫人反應(yīng)那么大!
仔細(xì)想想的話,現(xiàn)在的唐格拉爾夫人還這么漂亮,當(dāng)年青春少艾的時(shí)候肯定是更加漂亮,那時(shí)候迷住了維爾福檢察長倒也是相當(dāng)正常。
想通了這一切之后,夏爾重新抬起頭來看著垂頭喪氣的檢察長。
他無意于在道德上譴責(zé)對(duì)方,這種事情在貴族社會(huì)里面多的是,以前有很多以后還是會(huì)有很多。
但是關(guān)鍵是,這件事居然被基督山伯爵翻出來了,然后堂而皇之地散播到了大庭廣眾之間。
現(xiàn)在還好,大家只是懷疑這件事和檢察長有關(guān)系,那么以后呢?基督山伯爵的報(bào)復(fù)肯定不會(huì)到此為止了吧……
這個(gè)家伙,還值得去保嗎?夏爾在心中暗想。
“夏爾,可是,那個(gè)孩子,并沒有埋在花園啊……”正當(dāng)夏爾還在思索的時(shí)候,檢察長又說了一句讓他意料之外的話,“我埋葬他的時(shí)候,他被人搶走了。”
“什么?”夏爾又吃了一驚。“到底怎么回事?”
“這話說得就太長了……”檢察長長嘆了口氣,“簡單來說,就是在波旁復(fù)辟時(shí)期,有個(gè)人的哥哥因?yàn)橹С只实鄱槐;庶h的人殺死了,他告到法院,然后請(qǐng)我為他哥哥復(fù)仇……而我當(dāng)時(shí)在為波旁國王效勞,怎么可能支持他的主張?結(jié)果他說他要來殺死我,為哥哥報(bào)仇,為了躲避他,我申請(qǐng)調(diào)職然后來到了巴黎,結(jié)果我那時(shí)候就認(rèn)識(shí)了愛米麗并且有了情愫,她住在歐特伊別墅里面,我們?cè)?jīng)享受了一段時(shí)光,最后……最后她懷孕了。”
腦海里最深處的秘密,此時(shí)不得不翻出來告訴別人,這種痛苦讓檢察長臉色發(fā)白,但是他不得不繼續(xù)說了下去,“私生子對(duì)我們兩個(gè)人來說都是嚴(yán)重的打擊,所以在他生下來之后,我準(zhǔn)備直接送他回到主的懷抱。我把他裝進(jìn)了匣子里面,準(zhǔn)備埋到別墅的花園里,結(jié)果就在那時(shí)候,追蹤著我的那個(gè)人突然沖了過來,給了我狠狠的一刀,然后把我的匣子搶走了!我當(dāng)時(shí)幾乎受了致命傷,養(yǎng)了幾個(gè)月才好轉(zhuǎn)過來,現(xiàn)在我的肚子上還有當(dāng)初的疤痕。”
“我現(xiàn)在都還記得在捅我這一刀的時(shí)候他喊叫的話——我是琪奧凡尼-伯都西粵,拿你的命抵償我哥哥的命,拿你的財(cái)寶給他的寡婦!你看見了吧,我這次報(bào)的仇比我所希望的還圓滿!”維爾福檢察長打了個(gè)寒噤,然后心有余悸地復(fù)述了這句話,“然后,匣子就不見了,我后面找了幾次也沒有找到。”
“所以,基督山伯爵根本就沒有從花園里挖出一個(gè)嬰兒的遺骸來?”夏爾總算明白了維爾福的意思。
“是的,他不可能找得出來啊,匣子在一開始就被搶走了!”維爾福檢察長痛苦地大喊了出來,充滿了恐慌和痛苦,“上帝啊,為什么這個(gè)匣子還會(huì)再出現(xiàn)在我的面前?!”
夏爾明白了。
很明顯,基督山伯爵是不知道從什么渠道聽說了維爾福檢察長的這樁隱秘的丑事,然后故意把匣子重新又拿出來,放在自己的宴會(huì)里面展示,他想要讓這一段往事公開出來。
匣子的真假已經(jīng)不重要了,維爾福檢察長根本沒辦法去爭辯——爭辯也無異于承認(rèn)自己真的和唐格拉爾夫人搞出了一個(gè)私生子。
但是,對(duì)夏爾來說,這一切的真假還是有意義的,這意味著維爾福其實(shí)并沒有被抓住死穴。
正好相反,通過維爾福檢察長這么一交代,他除了掌握了更多屬于維爾福的把柄之外,反而又多掌握了一件唐格拉爾夫人的把柄。
一想到那位夫人成熟而又美麗的身段,他的心情也好了不少。
他重新看著維爾福檢察長。
此時(shí),這位位高權(quán)重的法律界人士失魂落魄,臉色慘白,哪里還有平常精明強(qiáng)干的影子?
呵呵,表面上光鮮,剛正不阿,號(hào)稱法律的化身,背地里卻男盜女娼,做下了這么多見不得人的勾當(dāng)。
可是,世上還就是這種人混得好啊……
“行了,別哭喪這臉!”他不耐煩地打斷了檢察長的話,“很明顯,你已經(jīng)被基督山伯爵盯上了,所以他搞了這么一出戲來針對(duì)你。”
“他為什么要這么針對(duì)我?我……我跟他沒有什么仇怨啊?”維爾福檢察長迷惑不解地問。
“這個(gè)嘛……你搞法律這么多年,得罪的人那么多,加上一個(gè)他有什么稀奇的?”夏爾并不打算跟他透露有關(guān)于基督山伯爵的情報(bào),所以直接糊弄了過去,“你還是仔細(xì)想想吧,自己要怎么脫身!”
很明顯,事情已經(jīng)發(fā)生了這么多年,伯爵就算是想要指控檢察長也沒有證據(jù)了,但是他這么一鬧,以夸張的方式展示遺骨,大家肯定都懷疑檢察長——上流社會(huì)的懷疑,本來就不需要什么證據(jù),畢竟維爾福檢察長的疑點(diǎn)太大了。
所以,無論怎么弄,至少一段時(shí)間內(nèi),檢察長閣下肯定就是灰頭土臉了。
“陛下……陛下那邊一定會(huì)知道今天發(fā)生的事情的,接下來……會(huì)怎么樣?”沉默了許久之后,檢察長小心翼翼地問。“他會(huì)因此發(fā)怒嗎?”
“我不知道。”夏爾回答,“但是我會(huì)幫你說好話的。”
“謝謝你,夏爾。”得到了夏爾的保證之后,驚慌失措的檢察長總算驚魂稍定。
他勉強(qiáng)抬起頭來,看了看車窗外黑暗的夜幕,只覺得自己正在面對(duì)最為陰冷的惡意。
他不知道這股惡意從何而來,但是他知道,如果一著不慎的話,這股惡意足以吞噬掉他。
這一段時(shí)間的連續(xù)打擊,讓原本意志堅(jiān)定的他,也禁不住惴惴不安了。
“我一輩子都在審判別人,但是現(xiàn)在,我似乎聞到了一股被審判的氣息……也許是天主要懲罰我犯下的那么多罪孽了吧,我……我確實(shí)罪孽深重。”許久之后,維爾福檢察長終于轉(zhuǎn)過頭來,目光直視著夏爾,“夏爾,如果一切都走向最壞的結(jié)果的話……夏爾,我懇請(qǐng)你至少保住我的女兒和兒子,不……我懇求你!”