第四章 四十六歲的奧地利安娜
身邊只剩下了貝爾奴恩,馬薩林思考了片刻。他知道的情況已經(jīng)不少,但還不夠。馬薩林是賭桌上作弊的老手。這是布里埃納為我們保存的一個細節(jié):馬薩林稱作弊為搶占先機。他拿定主意,要等到了解對手的所有牌之后,才跟達達尼安賭這一局。
“大人沒有什么事要吩咐了嗎?”貝爾奴恩問道。
“有,”馬薩林回答,“給我照個亮,我去太后那里。”
貝爾奴恩端了支蠟燭走在頭里。
馬薩林的套間和辦公室與太后的套間之間,有一條秘密通道相通。紅衣主教隨時都可以經(jīng)這條通道到達奧地利安娜身邊。
到達通道盡頭的臥室里,貝爾奴恩遇到了博韋夫人。博韋夫人和貝爾奴恩是這種舊式的私情最貼近的心腹。博韋夫人負責向奧地利安娜通報紅衣主教來了,太后此時正和年幼的路易十四在祈禱室里。
奧地利安娜坐在一把寬大的扶手椅里,一只臂肘支在桌子上,手托著頭,看著小國王趴在地毯上翻看一本關于打仗的厚書。奧地利安娜是最善于這樣和小國王一起打發(fā)無聊的母后。有時她成小時成小時地這樣待在臥室或祈禱室里,既不看書,也不祈禱。
小國王翻著玩的那本書,是昆塔斯·庫爾提烏斯博韋夫人出現(xiàn)在祈禱室門口,稟報馬薩林紅衣主教來了。
小國王一膝著地直起身子,皺了皺眉頭,看著母后說道:
“為什么他也不請求召見,就這樣進來了?”
安娜臉微微一紅,答道:
“要緊的是,在我們目前所處的情勢下,首相可以隨時來向我稟報所發(fā)生的情況,而不引起整個宮廷的好奇和議論。”
“可是,我覺得黎塞留先生沒有這樣進來過。”小國王毫不退讓地說。
“你怎么記得黎塞留先生的事情?你不可能知道,你那時年紀還太小。”
“我是不記得,是我向人詢問,別人告訴我的。”
“是誰告訴你的?”奧地利安娜掩飾不住生氣的樣子問道。
“我知道,”孩子答道,“我決不能把告訴我情況的人的名字說出來,否則我就什么也了解不到了。”
這時馬薩林進來了。國王完全站起來,拿起書合上,放到桌子上,然后站在桌子旁邊,使得馬薩林也不得不站著。
馬薩林用機敏的目光觀察著眼前的情形,仿佛要從眼前的情形看出剛才發(fā)生了什么事情。
他畢恭畢敬地向太后鞠一躬,又向國王深深一揖;國王相當傲慢地點點頭算作答禮。母后瞪了他一眼,責備他不該這樣毫不掩飾自己的憎惡情緒,因為路易十四打童年起就憎惡紅衣主教。可是,小國王嘴邊現(xiàn)出點微笑,接受首相的恭維。
奧地利安娜試圖從馬薩林臉上看出這次突然晉見的原因,平時紅衣主教總是所有人都退避之后才來的。
首相用頭微微示意,太后便對博韋夫人說:
“國王該就寢了,把拉波特叫來。”
已經(jīng)有過兩三回,太后叫小路易離開,小路易總是撒嬌請求多待一會兒。但是這一次,他沒有任何表示,只是緊閉嘴唇,臉色發(fā)白。
不一會兒拉波特進來了。
孩子徑直向他走去,而沒有吻別母后。
“喂,路易,”安娜說,“為什么不親親我?”
“我以為你生我氣了呢,夫人,你趕我走嘛!”
“我不是趕你走,只是你剛出過天花,還沒好利落,我擔心你睡晚了會累著。”
“今天你讓我去最高法院頒布那些不得民心的赦令時,倒沒擔心我累著;就是那些赦令使得百姓怨聲載道。”
“陛下,”拉波特想岔開話題,問道,“陛下想讓我叫誰拿燭臺?”“你愛叫誰拿叫誰拿,拉波特,”孩子答道,隨即大聲補充一句,“只要不叫曼西尼拿。”
曼西尼是紅衣主教的侄子,馬薩林把他安插在國王身邊當侍童。路易十四把對首相的憎惡部分轉移到了這個侍童身上。
國王離去,沒有親母后,也沒有跟紅衣主教打招呼。
“好極了,”馬薩林說道,“我就樂意看到陛下受到厭惡虛偽的教育。”
“為何這樣講?”太后幾乎有點膽怯地問道。
“我覺得國王離去就離去,是用不著說什么的。再說,陛下對我那點兒情感,他根本用不著掩飾。但是,這并不妨礙我赤膽忠心為國王效勞,就像為陛下你效勞一樣。”
“我為他請求你的寬恕吧,紅衣主教,”太后說道,“他還是個孩子,不懂得你有恩于他。”
紅衣主教滿面微笑。
“可是,”太后繼續(xù)說,“你肯定是為了什么重大事由來的,發(fā)生了什么事?”
馬薩林往一把寬大的椅子里一坐或者不如說一躺,憂心忡忡地說:“很可能我們不久就不得不要分開了,除非你真的對我忠貞不渝,跟隨我去意大利!”
“為什么會這樣?”太后問道。
馬薩林回答:“因為正如歌劇《西絲貝》“你在開玩笑,先生!”太后說道,試圖略略恢復自己昔日的尊嚴。
“唉,不是開玩笑,夫人!”馬薩林說,“我是世界上最不會開玩笑的人,倒不如說我想哭。請你相信,事出有因啊,請注意我剛才引用的話:全世界都在陰謀分裂我們的感情。由于你是全世界的一分子,所以我的意思是說你也要拋棄我。”
“紅衣主教!”
“啊!上帝,那天我不是看見你對奧爾良公爵或者對他向你說的話莞爾一笑嗎?”
“他對我說了什么話?”
“他對你說:‘夫人,你的馬薩林是絆腳石,他走了,就一切順利了。’”
“你要我怎么辦?”
“啊!夫人,你好像是太后嘛!”
“多么令人向往的王權,受宮里任何一位舞文弄墨的文人或者國中任何一個小貴族擺布!”
“然而,你有足夠的權力把你所討厭的任何人打發(fā)得遠遠的。”
“就是說你所討厭的任何人。”太后說道。
“我所討厭的任何人?”
“當然。是誰趕走了舍夫勒茲夫人“她是一個女陰謀家,原先陰謀反對黎塞留先生,還想繼續(xù)反對我。”
“是誰趕走了奧特福夫人“她是一個假正直女人,每天晚上替你寬衣時總對你說,你愛一個教士就喪失了靈魂。似乎紅衣主教都得是教士
“是誰指使逮捕了博福爾先生?”
“他是個神志不清的人,要么不開口說話,一開口就說要殺掉我。”
“你看得很清楚,紅衣主教,”太后接著說,“你的敵人就是我的敵人。”
“這還不夠,夫人,還應該讓你的朋友成為我的朋友。”
“我的朋友,先生!”太后搖著頭說,“咳!我沒有朋友。”
“你在逆境中有朋友,怎么在順境中反而沒有朋友了呢?”
“因為我在順境中忘記了這些朋友,先生,因為我為人處世像瑪麗·德·美第奇“那么,”馬薩林說,“咱們看看現(xiàn)在是不是彌補損失的時候了?請到你最老的朋友中間找找看。”
“你想說什么,先生?”
“沒什么,我只是說:找找看。”
“唉!我在自己周圍看來看去也枉然,我對任何人都沒有影響。王太弟“所以,夫人,我不是叫你到現(xiàn)在的朋友中間去找,而是到從前的朋友中間去找。”
“我從前的朋友中間?”太后問道。
“是呀,從前的朋友中間,那些幫助你與黎塞留主教斗爭甚至打敗了他的朋友中間。”
“他究竟想做什么?”太后不安地打量著紅衣主教,低聲咕噥道。
“是的,”紅衣主教繼續(xù)說,“在某些情況下,靠陛下特有的權威和機敏的思想,你在朋友們幫助下,打敗過這位對手的進攻。”
“我嗎?”太后說,“我受夠了痛苦,如此而已。”
“是啊,”馬薩林說,“就像女人們在復仇時感到痛苦一樣。得了,咱們別兜圈子了!你認識羅什福爾先生嗎?”
“羅什福爾先生不是我的朋友,”太后答道,“相反是我最兇狠的敵人之一,是最忠于紅衣主教的。我想這你是知道的。”
“我知道得一清二楚,”馬薩林說道,“所以我們把他關進了巴士底獄。”
“他出來了嗎?”太后問道。
“沒有,你放心吧,他一直關在里面。我對你提起他是為了另一個人。你認識達達尼安先生嗎?”馬薩林盯住太后的面孔問道。
奧地利安娜仿佛心上給捅了一刀。
“莫非那個加斯科尼人多嘴多舌?”她嘀咕道。
然后她大聲回答:
“達達尼安!等一等,是的,這個名字我肯定熟悉。達達尼安,一個火槍手,他愛上了我的一個侍女,那個可憐的嬌小的女人因為我的關系被毒死了“就這些?”馬薩林問道。
太后驚愕地望著紅衣主教,說道:
“可是,先生,我覺得你這是在對我進行盤問?”
“就算是盤問吧,”馬薩林說,臉上總是掛著微笑,說話的聲音總是溫和的,“反正你愛怎么回答就怎么回答。”
“把你的愿望明確講出來好不好,先生,我也好明確地回答你。”太后說道,開始有點不耐煩了。
“好吧,夫人,”馬薩林欠欠身子說道,“我希望你讓我了解你的朋友們,就像我讓你了解了上天賦予我的一點點本事和才智一樣。目前形勢嚴峻,必須果斷采取行動。”
“又來了!”太后說道,“我以為你把博福爾先生抓起來了,我們之間就了清了呢。”
“是的,你只看到可以沖垮一切的洶涌激流,而沒有注意到死水。然而,法國有一句關于死水“講下去。”太后說道。
“好吧,”馬薩林接著說,“我每天都忍受著你那些親王和有爵位的仆人們的侮辱。他們?nèi)际悄九迹床坏轿覡恐麄兊木€;他們看到的是我忍耐克制的嚴肅面孔,想不到我這個被激怒的人笑起來是什么模樣。這個人發(fā)誓總有一天要成為最強者。不錯,我們逮捕了博福爾先生,其實,他是所有人之中最不危險的,還有大親王……”
“羅克魯瓦戰(zhàn)役“想到啦,夫人,經(jīng)常地想到。不過,就像我們意大利人所說的:請少安毋躁。而且,除了孔代,還有奧爾良公爵。”
“你說什么啊?他可是王族血統(tǒng)第一親王,是王叔!”
“他不是王族血統(tǒng)第一親王,不是王叔,而是一個卑鄙的陰謀家,受到自己反復無常、刁鉆古怪的性格的驅使,被種種見不得人的煩惱所折磨,為庸俗的野心所糾纏,對所有比自己正直和勇敢的人都心存妒忌,因為自己一無所成而心懷惱怒。但正因為是一無所能的庸才,所以在前朝,他成了各種流言蜚語的傳聲筒,成了所有陰謀集團的主謀,蠱惑正直的人們往前沖。他們都傻乎乎地相信了一位王族血統(tǒng)的人說的話,而一旦被推上斷頭臺,卻遭到他的背棄!我再說一遍,他不是王族血統(tǒng)第一親王,不是王叔,而是殺害夏萊、蒙莫朗西和散馬爾的兇手。今天他企圖故伎重演,以為勝利在握,因為他的對手變了,不再是一個咄咄逼人的角色,而是一個面帶微笑的人。可是他打錯了算盤,他想打敗黎塞留,卻敗在黎塞留手下。我可不想讓這個內(nèi)亂的禍根留在太后身邊;已故紅衣主教和他,總是令先王惱怒不安,前后達二十年。”
安娜臉紅了,將它埋在雙手里。
“我決不想使陛下難堪,”馬薩林繼續(xù)說,語氣變得緩和了些,但同時異乎尋常地堅定,“我希望大家尊敬太后,也尊敬太后的首相,既然在許多人眼里我只不過是太后的首相。但陛下知道,我并非像許多人所說的,是來自意大利的一個傀儡。應該讓所有人像陛下一樣知道這一點。”
“那么,我該做什么呢?”奧地利安娜問道,這專橫的口氣使她屈服了。
“你應該盡可能回憶起那幾個對你忠心耿耿的人的姓名,他們不顧黎塞留派人追殺,血灑征途,橫渡大海,把陛下贈送給白金漢先生的一條項鏈拿了回來給陛下。”
安娜像被彈簧彈起似的站起來,神態(tài)莊重而惱怒,用充滿高傲和尊嚴的目光——在她年輕的時候曾使她威風凜凜的目光,看著紅衣主教,說道:
“你侮辱我,先生!”
“說到底我是想,”馬薩林順著剛才被太后的沖動打斷的思路,繼續(xù)把自己的想法和盤托出,“我是想請你今天為你的丈夫做過去為你的情人做過的事情。”
“仍然是這種誹謗!”王后嚷道,“我原以為這種誹謗已經(jīng)滅絕、平息,因為至今你都沒有讓它來煩我。可是,現(xiàn)在你居然自己對我提起了這件事。好極了!因為這回成了我們之間的事,一切都得有個了結,聽明白了嗎?”
“可是,夫人,”馬薩林見太后反應如此強烈,不免吃了一驚,說道,“我并沒有要求你把一切都講出來。”
“我愿意把一切都對你講出來,我!”奧地利安娜答道,“你聽好了。我愿意告訴你,那時候的確有四顆赤誠的心、四個正直的靈魂、四柄忠實的劍,為我拯救了比生命還寶貴的東西,先生,拯救了我的榮譽。”
“哦!你承認啦。”馬薩林說道。
“只有有罪的人才會拿名譽做賭注,先生,不能根據(jù)表面現(xiàn)象去詆毀一個人的名譽,尤其一個女人的名譽!是的,當時表面現(xiàn)象對我不利,我險些名譽掃地,然而我發(fā)誓我沒有罪……我發(fā)誓……”
太后尋找一件可以憑它發(fā)誓的圣物,從一個被掛毯遮住的櫥柜里拿出一個鑲銀的粉紅色的小木盒,把它放在祭壇上,說道:
“我憑這件圣物發(fā)誓,我愛過白金漢先生,但白金漢先生不是我的情人!”
“你憑它發(fā)誓的這件圣物是什么東西,夫人?”馬薩林帶著笑容問道,“我提醒你,作為羅馬人,我是不輕信的,圣物有各色各樣的。”太后從脖子上解下一把小小的金鑰匙,遞給紅衣主教。
“請打開,先生,”她說道,“你自己看吧。”
馬薩林愕然地接過鑰匙,打開盒子,只見里面是一把銹蝕的刀和兩封信,其中一封上面有血跡。
“這是什么?”馬薩林問道。
“這是什么,先生?”奧地利安娜以太后的舉止,抬起一條盡管年事已高卻依然非常美麗的手臂,指著打開的小盒子說道,“我來告訴你吧。這兩封信是我給他寫過的僅有的兩封信,這把刀是費爾頓殺他用的刀。念一下這兩封信吧,先生,你就會明白我是否說了謊。”
盡管太后允許他看,但馬薩林卻下意識地沒有看信,而是拿起了那把刀。那是瀕死的白金漢從自己的傷口里拔出來,通過拉波特交給太后的。刀刃已經(jīng)完全銹掉,因為血變成了銹。在馬薩林端詳?shù)兜臅r刻,太后的臉色變得像她靠著的祭臺上的罩布一樣白。馬薩林看了片刻,把刀放回盒子里,同時禁不住哆嗦了一下。
“好啦,夫人,”他說道,“我相信你的誓言。”
“不,不行!你念,”太后眉頭一皺說道,“念,我要你念,我命令你念!我意已決,這次要徹底了結,以后不再重提。”說到這里,她露出令人不寒而栗的微笑,補充一句:“你以為你以后每次重提指責,我會再打開這個盒子嗎?”
馬薩林被這堅定有力的語氣鎮(zhèn)住了,幾乎是不自覺地拿起那兩封信來念。一封信是王后向白金漢要回項鏈墜子,由達達尼安及時送到了白金漢手里的那一封;另一封信是王后提醒公爵有人要暗殺他而叫拉波特送去,但沒及時送到的那一封。
“好,夫人,”馬薩林說,“這些事沒有必要再提。”
“不,先生,”太后關上盒子,一只手按在上面說道,“不,有一件事還要再提:這就是對那幾個救過我的,對那幾個竭盡所能救他的人,我一直沒有知恩圖報;對你剛才提到的勇敢的達達尼安先生,我除了伸出手讓他親吻和給了他這枚鉆戒,沒有給他任何酬謝。”
太后向紅衣主教伸出她美麗的手,讓他看手指上熠熠生輝的一枚大鉆戒。
“看來他把它賣掉了,”太后接著說,顯得有些尷尬,“他為了第二次救我而把它賣掉了。這次是為了給公爵這一封信,提醒他有人要暗殺他。”
“這事達達尼安知道嗎?”
“一切他全知道。至于他怎么做的,我不清楚。但總之他把它賣給了埃薩爾先生。我看見埃薩爾先生手指上戴著它,便把它贖了回來。但這枚鉆戒是屬于他的,請代我還給他吧。既然你身邊幸運地有這樣一個人,就該盡量使用他。”
“謝謝,夫人!”馬薩林說道,“我會聽從這個忠告的。”
“那么現(xiàn)在,”太后像是因為激動而筋疲力盡了,說道,“你還有別的話要問我嗎?”
“沒有啦,夫人,”紅衣主教用最溫柔的聲音答道,“只請求你寬恕我毫無根據(jù)的懷疑。不過,我因為太愛你而吃醋,甚至對過去的事情也吃醋,這不算奇怪吧。”
太后嘴唇上掠過一絲難以言狀的微笑。
“那么好吧,先生,”她說,“既然你沒有別的話要問我,就讓我清凈會兒吧。你應該明白,經(jīng)過這樣一場談話,我需要單獨待著。”
馬薩林鞠一躬,說道:
“我這就告退,夫人。你還允許我再來嗎?”
“當然,但明天再說。我要恢復過來,這點時間不算多。”
紅衣主教拿起太后一只手,多情地在上面印了一個吻,然后退出。
紅衣主教一走,太后馬上去了兒子的套房,問拉波特國王是否睡了。拉波特向她指了指熟睡的小國王。
奧地利安娜邁上床前的踏板,將嘴湊近兒子皺巴巴的前額,輕輕地親了一下,然后像進來時一樣悄沒聲息地離去,只對那位貼身侍仆說了一句:
“親愛的拉波特,想辦法讓國王對紅衣主教態(tài)度好一點,他和我都欠著紅衣主教很大的情分呢!”