,福爾摩斯探案全集2 !
福爾摩斯說:“這輛車是剛才六點半走的,三個小時后才回來,那么可以走十到十二英里,每天他都出去一次,有時甚至是兩次。”
“醫生出診是很平常的事呀!”
“但阿姆斯昌可不是一般的出診大夫。一般的病他都不愿意去看,這樣會妨礙他進行研究工作的。他為什么能不厭其煩地去這么遠的地方,他去找誰了呢?”
“他的馬車夫……”
“我本來是要從這個馬車夫那里了解情況的,可不知道什么原因,他竟然無禮地向我放出狗來。總之,我沒把事情辦成。關系緊張以后,調查也就無法繼續進行了。但我還是從一個和藹的當地人那里打聽到了一些情況,大夫的生活習慣和他天天出去的情況都是他告訴我的。正說著,馬車到了門前,說明這個當地人沒有對我說謊話。”
“你為什么不跟著馬車去看看?”
“好極了!在旅店旁有一家自行車鋪,我趕到了那里租了一輛自行車,我竭盡全力終于追上了馬車,并始終在它后面一百碼處跟著它,一直跟蹤出了城。在鄉村的大路上又跟了很長一段后卻發生了一件使我尷尬的事:突然馬車停了下來,大夫走下車,很快到了我停車的地方,他用譏諷的口吻對我說,他怕路太窄,會妨礙我的自行車通過。我只好超過那輛馬車,又在大路上騎了幾英里,然后在一個方便的地方把車停了下來,看看馬車是否已經消失。果然馬車消失了,一定是拐到了那條我剛才看到的密路上去了。我立刻又騎了回來,不過還是沒有看到馬車。現在你也知道,我回來之后馬車才來的。我們把這兩件事、兩個人聯系起來不一定有充分理由,不過我認為應該注意一切和他有關的事件。既然他小心提防著是否有人跟蹤他,那么他出去一定是為一件重要的事。不把這件事查清了,我們決不放棄。”
“那么明天我們就繼續跟蹤。”
“事情絕對沒有你想象的那么容易。這里的地理狀況不適合躲藏。而且要跟蹤的那個人是個聰明人,今天晚上他的表現已經充分說明了這一點。我給歐沃頓拍了個電報,他會回電告訴我倫敦有沒有發生新的情況。同時要專心注意阿姆斯昌大夫。我保證,斯道頓的處所他一定知道。既然他知道,我們就應該抓住機會弄明白,否則就是我們自己的過錯了。
次日早晨,有人送來了一封信,福爾摩斯看完了以后,微笑著把信遞到我手中。
先生:
我明確地告訴你,跟蹤我是白白浪費時間,在我的四輪馬車后面有一個窗戶,所以如果你樂意來回跑上二十英里的話就隨便你好了。同時可以告訴你,你監視我不會對高夫利?斯道頓先生有一點兒好處。你如果真的想幫他的話,就回倫敦去,告訴你的當事人,你找不到他。你在劍橋的一切努力都將徒勞無功。
萊斯利?阿姆斯昌
福爾摩斯說:“對手反而引起了我的好奇心,我一定要弄個水落石出再走。”
我說:“馬車就在他門前,他正準備上車。我騎車去試試怎么樣?或許我能偵查清楚了。”
“不要去,親愛的華生,請你千萬不要去。雖然我知道你聰明機智,但我看你不是這個大夫的對手。我一個人去試試或許能夠成功,你就自己隨便走走吧。鄉村中如果一下子出現了兩個探頭探腦的人,那對于我們來說是很不利的。希望傍晚時刻你能聽到我的好消息。”
但是他又一次失敗了,深夜里他疲勞而又失望地回到了旅館。
“華生,今天我又白跑了一趟。大夫去的大致方向我已經知道了,我就在那一帶村莊里等他,和當地的客棧老板及賣報人談了很長時間。因為那里很僻靜,因而人們一定會注意到每天都出現的兩匹馬拉的四輪馬車的,不過令人失望的是我又一次一無所獲。這一次他又勝利了。這里有我的電報嗎?”
“有,我已拆開了。內容是:
‘向三一學院的吉瑞姆?狄克遜要龐倍。’
但是這個我看不懂。”
“信上不是寫得很明白嗎?歐沃頓的這封回電中回答了我提出的一個問題。我只要給狄克遜先生寫信,事情就會出現轉機。順便問一下,比賽進行得怎么樣了?”
“本地報紙進行了詳細報道,劍橋有一場以一分之差失利,有兩場跟牛津打平。報紙在報告消息后寫道:
‘劍橋隊之所以會失利,純粹是因為斯道頓的缺席,他是一個世界一流的運動員,參加過國際比賽,由于缺少了他,全隊的實力被大大削弱了,加之前衛線上的隊員協作不夠,進攻和防守也顯得薄弱。’”
福爾摩斯說:“看來歐沃斯的估計是完全正確的。睡吧,明天還有很多事等著我們去做。”
第二天早上,我看到福爾摩斯先生拿著皮下注射的針管坐在火爐旁,一看到興奮劑我就想到了他很差的體質,擔心會有什么事發生。看到我驚愕的樣子,他忍不住笑了:
“別替我擔心,在這么緊急的時刻我才使用興奮劑是不能算吸毒的,這反而是解破謎團的關鍵所在。這一針興奮劑上寄托了我的全部希望。華生,今天我們還要繼續追蹤那位大夫。跟上他以后,我就一定能夠追到他的老巢。”
我們下樓走到馬廄的院子里,福爾摩斯打開了馬房門,一條獵狗被放了出來。這條狗又矮又肥,耳朵下垂,黃白相間,它既像小獵兔犬又像獵狐犬。
他說:“來,和龐倍互相認識一下。這條是當地最著名的追蹤獵犬,它不僅速度快,而且能頑強地追蹤。龐倍,沒有辦法只好在你的脖子上套個皮帶了。好,親愛的,全都拜托你了。”
福爾摩斯把狗領到對面大夫家門前。獵犬四處嗅了一會兒,一聲尖叫后就朝大街上跑去了,我們拉著皮帶盡力跟在后面跑。不出半小時,我們已在鄉村的大道上飛跑了。
我問福爾摩斯:“你打算怎么辦?”
“辦法雖陳舊,但是卻很有用。今天早上我偷偷來到大夫的庭院里,在馬車后輪上灑了一針管的茴香子油,獵犬聞到這股氣味后會從那兒一直追到天涯海角,狡猾的大夫想甩掉龐倍是不可能的!”
獵犬從大路轉到一條小路上走了半英里以后,轉向了另一條寬闊的大路。從這兒右拐就通往城里,大路是到城南去的,向北一直走就能返回到我們出發的地方。
福爾摩斯說:“這個迂回對于我們是有幫助的!現在我知道為什么村子里的人不知曉此事了。他可真會耍把戲,可是我想知道他為什么要這樣做呢。啊,馬車就要拐過來了!華生,快快,否則我們就要被發現了!”
福爾摩斯拉著龐倍跳進了一座籬笆門,我們剛躲好,馬車便飛速地駛過去了。阿姆斯昌大夫很沮喪地坐在里面,兩肩前拱,雙手托頭。我朋友的嚴肅神情說明他也看到了這一情況。
他說:“我們有可能碰上不幸的事情,龐倍,來!我們去那間在田野里的茅屋!”
看得出,我們的旅程就要結束了。把狗拴在籬笆上以后,我們來到了屋門前。福爾摩斯敲了敲屋門,很久沒有人來回話。但是屋子是有人居住的,因為屋里面傳出了低沉的聲音,好像是一種痛苦的悲泣聲。他回頭看了看剛才穿過的大路。大路上行駛著一輛四輪馬車,正是阿姆斯昌大夫的馬車。
他喊道:“大夫又回來了,一定要在他來之前,進去看個究竟。”
我們進了屋,原來低沉的哭泣聲大了起來,又變成了如泣如訴的嗚咽。聲音是從樓上傳來的,我們兩個急忙走了上去。推開門后,出現在我們眼前的是一個讓人萬分吃驚的情景。
一個死人躺在床上,那是一位年輕而又美麗的婦女。她面容寧靜而蒼白,無神的藍眼睛向上瞪著。一個年輕人在床上半坐半跪,他把臉埋在床單里,哭得渾身顫抖。看來他是完全沉浸在了悲傷之中。
“你是高夫利?斯道頓先生嗎?”
“是的,不過你已經來得太晚了。她已經死了。”
此時這個年輕人已經心神迷亂,沒有明白我們不是來看病的大夫。我的朋友正要說幾句安慰的話,說明一下我們的來歷,此時從樓梯上傳來了腳步聲。阿姆斯昌大夫出現在門旁,臉上滿是沉痛、嚴峻和質問的神情。
他說:“先生們,你們如愿以償了,這樣特別不幸的時刻你們還要來打攪!在死者面前我不能大吵大嚷,不過我還是要告訴你們,要是我比現在年輕幾歲的話,我會把你們給揍扁了的。”
福爾摩斯莊重地說:“阿姆斯昌大夫,對不起。我想我們之間有些誤解,我們到樓下去談談好嗎?”
我們三個來到了樓下的起居室。
他說:“先生,現在你可以說了。”
“首先,我聲明的就是爵士先生并不是我的當事人,而且在此事上我站在你們一邊。我的責任就是把一個失蹤的人找出來,所以我希望是平息而不是擴散流言,我保證守口如瓶。”
這位大夫緊緊握住了我朋友的手。
他說:“你是個好人!我不該錯怪你。我向你解釋清楚。一年以前斯道頓住在倫敦,他和房東的女兒產生了愛情,他們結婚了,她是一個聰明、善良、美麗的姑娘。可是他又是那個吝嗇鬼的繼承人,他聽到他結婚的消息后,一定會取消高夫利的繼承權。這間農舍地處偏僻,加上這個青年人處事小心,所以到目前為止,此事還沒人知道。只有我和一個仆人知道這件事情,現在這個仆人去川平頓辦事了。但不幸的是,他妻子得了很沉重的病。年輕人十分著急,但他又必須去倫敦參加比賽,因為不去是要有理由的,而這樣一來秘密就被別人知道了。我給他發了封慰問電,他回電請我盡力幫忙。這就是那封你看到過的電報,我沒有告訴他病情的厲害,但我把實情告訴了病人的父親,而她父親不會辦事,跑去告訴了他。結果是斯道頓回來了,跪在妻子床前,直到她妻子今天上午死去。先生,這就是全部情況。我相信你們兩個都是守信用的人,不會講出去的。”
福爾摩斯緊緊地握了一下大夫的手。
離開那所房子,我們來到陽光下。福爾摩斯說:“華生,我們走吧!”