月夜憶舍弟 杜甫
戍鼓斷人行[1],邊秋一雁聲[2]。露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達[3],況乃未休兵[4]。
【注釋】
[1]戍鼓:戍樓上的更鼓。斷人行:指更鼓響后人們便不能再隨意行走。[2]邊秋:邊地之秋。[3]長:老是,一直。[4]況乃:何況是。
【賞析】
此詩是杜甫在秦州時,因懷念遠方兄弟而作。秋天的傍晚,戍樓的更鼓警示著交通即將被阻斷,寂寥的邊地上,回蕩著悠遠的雁鳴。從今夜開始,秋天將進入到白露時節。當秋月朗朗掛在長空,作者卻覺得,它并不如家鄉看到的明亮。作者惦念擔憂兄弟,悲傷戰亂帶來的分離,在這個月夜里,他暗自嘆息:平日里給兄弟們寄去書信還常常不能到達,何況戰事頻仍,生死茫茫更難預料!