古意 李頎
男兒事長征[1],少小幽燕客[2]。
賭勝馬蹄下,由來輕七尺[3]。
殺人莫敢前[4],須如猬毛磔[5]。
黃云隴底白云飛[6],未得報恩不得歸。
遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。
今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。
【注釋】
[1]事長征:從軍遠行。[2]幽燕:幽州和燕地,指代邊塞。[3]輕七尺:輕性命。[4]殺人句:意謂廝殺時勇猛無敵,無人敢上前。[5]猬:刺猬。磔(zhé):張立。[6]隴:山地。
【賞析】
題為《古意》,標明是一首擬古詩。詩寫戍邊將士兒郎的鐵骨柔腸。這些健兒都是少小離家從軍,守衛在不是黃沙散漫即是白雪紛飛的邊地,拼殺在刀光劍影、血雨腥風的戰場,以決斷勝負為人生樂事,都立下誓言要報效君恩,輕乎生死,重于大義。然而一精于歌舞的遼東少婦用羌笛演奏了《出塞》一曲,就讓三軍將士淚如雨下,原來錚錚硬漢心中也深藏鄉愁,只是平日里未被觸動罷了。全詩語言頓挫有致,抒情跌宕起伏,可謂情韻并茂。