寄韓諫議注 杜甫
今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在床。
美人娟娟隔秋水[1],濯足洞庭望八荒[2]。
鴻飛冥冥日月白[3],青楓葉赤天雨霜。
玉京群帝集北斗[4],或騎麒麟翳鳳凰[5]。
芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。
星宮之君醉瓊漿[6],羽人稀少不在旁[7]。
似聞昨者赤松子[8],恐是漢代韓張良[9]。
昔隨劉氏定長安,帷幄未改神慘傷[10]。
國家成敗吾豈敢,色難腥腐餐楓香[11]。
周南留滯古所惜[12],南極老人應壽昌。
美人胡為隔秋水[13],焉得置之貢玉堂[14]。
[1]美人:指友人韓注。[2]八荒:最遠之處。[3]鴻飛冥冥:鴻雁高飛于天際。[4]玉京:道家元始天尊的居處。群帝:眾神仙。[5]翳:騎跨。[6]星宮之君:天神。[7]羽人:身穿羽衣的仙人。[8]赤松子:傳說中的仙人。[9]張良:曾幫高祖劉邦興漢,后棄功名,傳其隨赤松子游。[10]帷幄:劉邦曾贊張良“運籌帷幄之中,決勝千里之外”。[11]國家兩句:意謂國家之興衰成敗我豈敢作壁上觀,只是厭惡腥腐世道寧可潔身退居山林。[12]周南句:漢武帝前往泰山封禪,太史公司馬談隨行,至周南而病危,滯留不得歸。[13]胡為:為何。[14]玉堂:朝廷。
【賞析】
朋友韓注本是唐朝功臣,后因目睹朝政腐敗,于是辭官隱居山林。杜甫此詩不但表達了對友人的思念,還多用暗喻。或以“玉京群帝”騎麟跨鳳比喻當朝權貴威儀赫赫、恃寵驕縱,或以“星宮之君”沉溺美酒,羽人稀少不在其側比喻君王貪圖享樂以致賢良遠離,或以漢代謀臣張良的功成身退比喻韓注雖然不忘憂國,但終因不愿身陷污濁而潔身遠隱,曲折含蓄地講述了朝廷現狀,贊揚了韓注的風度品格。但作者不愿韓注從此不問世事,希望他能重為國家貢獻力量。殷殷勸意,在結尾處甚是分明。