當(dāng)我們出現(xiàn)時(shí),韋斯頓拉夫人見了我們。她受驚了,但是不像我想象的那么嚴(yán)重。她的慈愛的本性認(rèn)為,即使是死亡,也有對(duì)付自己恐懼的辦法。這時(shí),在任何刺激都可能給她帶來致命打擊的情況下,所有的事情仍然做的井井有條,因?yàn)槟撤N原因,而非個(gè)人的事情,甚至是露西的可怕變化,好像也沒有影響到她。這就像是貴婦人的本性在自己的外面包裹了一種不敏感的組織,可以保護(hù)其不受邪惡勢力的侵害,否則,一接觸就會(huì)造成傷害。如果這是一種...