國(guó)際歌是一首神奇的歌曲,在各種主要語(yǔ)言版本中,全世界所有國(guó)家的譯文都不約而同的選擇了音譯,“英特納雄奈爾”在任何一個(gè)國(guó)家聽(tīng),都是英特納雄奈爾。
同時(shí),“international”又是“國(guó)際工人協(xié)會(huì)”的簡(jiǎn)稱,它誕生于血雨腥風(fēng)的巴黎公社,是底層人民對(duì)極權(quán)暴政的反抗之聲,因此,不僅是紅色國(guó)家會(huì)唱它,英國(guó)美國(guó)或者法國(guó)的工人罷工的時(shí)候,一樣會(huì)唱英特納雄奈爾。
作為最早的工業(yè)國(guó)家,英國(guó)工人的罷工是聲勢(shì)浩大,威力巨大的。
早在1912年,英國(guó)就有百萬(wàn)曠工大罷工,議會(huì)被迫規(guī)定了最低工資標(biāo)準(zhǔn),并延續(xù)至今。
就在不久前的1979年,英國(guó)罷工史上著名的“不滿之冬”罷工啟動(dòng),卡拉漢的工黨政府因此被撒切爾夫人領(lǐng)導(dǎo)的保守黨政府擊潰。
更湊巧的是,1984年的現(xiàn)在,英國(guó)罷工史上更著名的“1984至1985年曠工大罷工”正在進(jìn)行中。
此次罷工自1984年開(kāi)始,至1985年,將持續(xù)整整一年,并深遠(yuǎn)的影響了英國(guó)政治生態(tài),甚至改變了整個(gè)歐洲的政治生態(tài)。
韋爾斯不需要關(guān)注未來(lái)的政治變化,他只是清楚的知道,罷工是極其可怕的,工人階級(jí)的力量是極其強(qiáng)大的。
強(qiáng)大到什么程度??jī)蓚€(gè)月前,羅瑟拉姆附近的歐格里夫焦化廠,有一萬(wàn)多名罷工礦工,與一萬(wàn)多名警察相互對(duì)抗,媒體廣泛報(bào)道,并稱之為“歐格里夫戰(zhàn)役”,是役,有騎在馬背上的警察,當(dāng)著媒體記者的面,對(duì)礦工反復(fù)沖擊,并用警棍致使多名礦工重傷。
韋爾斯看了看周圍,唯一在場(chǎng)的警察是民警小何,一個(gè)看起來(lái)很干凈,平時(shí)很愛(ài)笑的男生,正是和電影里最容易死掉的角色。
“張,請(qǐng)對(duì)他們說(shuō)明,我只是一名普通的公司管理人員,我不是公司的股東,也不是公司高管,他們?nèi)绻罅T工,或者……有革命的要求,我沒(méi)有權(quán)力決定這些,只有讓我回到英國(guó),我才能傳達(dá)他們的要求。”韋爾斯磕磕巴巴的給張生說(shuō)話。
楊銳在旁邊聽(tīng)著,險(xiǎn)些爆笑出來(lái)。
張生亦覺(jué)得尷尬,小聲道:“韋爾斯先生,沒(méi)有革命發(fā)生,大家只是在討要欠薪。”
“討薪?”
“管慎,就是西捷的負(fù)責(zé)人被趕走以后,工廠的工人沒(méi)有拿到上個(gè)月的薪水。他們要求支付薪水。”
“就這樣?”
“就這樣。”
韋爾斯松了一口氣,問(wèn):“薪水總數(shù)是多少?付給他們,讓他們散開(kāi)好了。”
“他們有半個(gè)月沒(méi)有工作了,付全工資嗎?”張生盡職盡責(zé)的以一名翻譯官的要求來(lái)要求自己。
韋爾斯有些意外的問(wèn):“可以不付剩下半個(gè)月的薪水?”
“我想應(yīng)該可以吧,畢竟這半個(gè)月停工了。”
“工會(huì)能同意?”
“中國(guó)沒(méi)有工會(huì)……也不對(duì),中國(guó)的工會(huì)一般都是發(fā)點(diǎn)東西就算了,不做工會(huì)的事。”
“那誰(shuí)做工會(huì)的事?”
張生想了想,道:“應(yīng)該沒(méi)有……”
“好吧,給他們半個(gè)月的工資,你來(lái)談判。”韋爾斯說(shuō)著遲疑了一下,道:“他們不會(huì)罷工吧。”
“當(dāng)然不會(huì),中國(guó)沒(méi)有罷工。”
“沒(méi)有?”
“當(dāng)然,我們是工人階級(jí)當(dāng)家做主的國(guó)家,工人是國(guó)家的主人,主人怎么能罷工。”張生說(shuō)著自己也笑了。
韋爾斯冷靜下來(lái),說(shuō):“工黨真應(yīng)該到中國(guó)來(lái)看看。好了,你和他們談判吧,就說(shuō)我們?cè)敢庵Ц栋雮€(gè)月的工資,請(qǐng)他們讓出路來(lái),給我們檢查工廠內(nèi)的設(shè)備和廠房情況。”
“好的。”張生躊躇滿志,捷利康的中國(guó)分公司成立僅一年,這是難得的露臉機(jī)會(huì)。
楊銳站在人群里,聽(tīng)的臉都紅了。
“田世昌,過(guò)來(lái)過(guò)來(lái)。”楊銳將田世昌拉到角落里,一五一十的說(shuō)了張生和韋爾斯的計(jì)劃,道:“你去給李廠長(zhǎng)說(shuō)一下情況,另外,撿能聽(tīng)懂英語(yǔ)的派一個(gè)過(guò)來(lái)。”
田世昌苦笑:“懂英語(yǔ)的不少,能聽(tīng)懂大鼻子話的,我估計(jì)沒(méi)有。”
楊銳這才想到,現(xiàn)在還是錄音機(jī)都尚未普及的84年,要學(xué)一口流利的倫敦腔或者甭管什么腔,你至少得聽(tīng)過(guò)才行。而就國(guó)內(nèi)目前的條件,被說(shuō)錄音機(jī)了,錄音帶你都找不到,甚至英語(yǔ)課本都不全,就是一些高校的大學(xué)英語(yǔ)教授,操著一口流利的河?xùn)|腔英語(yǔ)的亦是大有人在。
這種環(huán)境下,西堡肉聯(lián)廠這樣的地方工廠,還真是弄不到英語(yǔ)人才。
“好歹找個(gè)能懂英語(yǔ)的,過(guò)來(lái)查遺補(bǔ)缺吧。”楊銳不想自己當(dāng)聽(tīng)力翻譯器,一方面是勞累,最主要的是避嫌。
田世昌領(lǐng)命而去。
他給周圍的工人耳語(yǔ)一番,波浪式的傳話出去。
一會(huì)兒,張生與韋爾斯也商量好了對(duì)策,前去與工人們談判。
“各位,這是我們捷利康派來(lái)的英國(guó)代表韋爾斯先生,我們現(xiàn)在本著……”
“死拽克!”
“死拽克!”
“死拽克!”
二十多名西捷工人們齊聲喊了起來(lái)。
“什么?”張生一下子沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)。
韋爾斯臉上的冷汗都要流下來(lái)了,且用英語(yǔ)重復(fù)了一遍“死拽克”!
張生這次聽(tīng)明白了,死拽克顯然是罷工的音譯!
非常明確的信號(hào)。
“西捷工廠罷工了!”韋爾斯的白臉看不出一絲血色:“你說(shuō)中國(guó)沒(méi)有罷工的。”
“前年修憲,罷工權(quán)被刪掉了。”張生黃著臉解釋,心下也是慌了,又拼命回憶所學(xué)道:“但我們也沒(méi)有禁止罷工。”
“什么意思?”
“就是說(shuō),在中國(guó),罷工自由并不像是英國(guó)一樣,是一項(xiàng)公民的基本權(quán)利,但這并不意味著在任何情況合條件下,任何罷工都是違法的,因?yàn)槲覀兊姆梢矝](méi)有禁止罷工……”
“那究竟是允許還是不允許?”韋爾斯焦急萬(wàn)分,英國(guó)人也是有定性問(wèn)題的。
張生回頭看一眼李廠長(zhǎng),又看看馮組長(zhǎng)等人,輕聲道:“現(xiàn)在的情況,大概是允許了。”
“如此看來(lái),只給一半的月薪,大概是不能阻止罷工了?”事到臨頭,韋爾斯反而鎮(zhèn)靜下來(lái),他最怕的情景已經(jīng)發(fā)生了,還能怎么樣呢。
想了想,韋爾斯自動(dòng)提價(jià),道:“我允許你給工人們?nèi)兜脑滦剑闳ズ退麄冋勁邪伞!?br/>
“好吧。”張生也有些害怕了。
楊銳現(xiàn)在聽(tīng)不到他們的對(duì)話了,依然只是看著。眼前的情景太小兒科了,英國(guó)人根本不知道是什么情況,而西捷工廠和西堡肉聯(lián)廠要對(duì)付的,實(shí)際上是省委調(diào)查組,捷利康想什么根本就不重要。
對(duì)省委調(diào)查組應(yīng)該有禮有節(jié),對(duì)捷利康,粗魯就足夠了。
……
m.MM提供重生之神級(jí)學(xué)霸無(wú)彈窗高品質(zhì)全文字章節(jié)在線閱讀,高速首發(fā)最新章節(jié),文字品質(zhì)更高,如果覺(jué)得MM不錯(cuò)請(qǐng)幫助我們宣傳推薦本站,感謝你的支持!你的每次分享和宣傳都是我們高速首發(fā)的動(dòng)力!
,