,最快更新重生日本1946 !
麥克照例是大咧咧的一進(jìn)門就大喊:“托尼,我這次是代表咱們駐扎在日本的所有兄弟求你來了,這個(gè)忙你無論如何都得幫。”
唐寧聽著有些好笑,隨口答道:“什么事啊,讓你抬到這么高,還拿所有兄弟來壓我,駐扎在日本的軍隊(duì)足有十好幾萬,我就不信你都認(rèn)識。”
麥克解釋道:“嘿,你也不想想我是做什么的,就算我沒見過,但所有人吃的用的所有軍需可都是從我這里經(jīng)手的,所以我也勉強(qiáng)算是全都認(rèn)識。好了,說正經(jīng)的,這次我真的不是代表我自己來的,我是帶著好多人的囑托來找你的,所以你無論如何都得幫幫忙。”
難得看到麥克正經(jīng)的神色,唐寧好奇的問道:“到底是什么事啊,這么嚴(yán)肅。你先說說,我看看我能不能幫上忙。”
麥克猶豫了一下問道:“你知道東京玫瑰吧?前不久她被當(dāng)局以叛國罪給抓起來了,我們這是想找你幫忙去國內(nèi)給疏通一下,把她救出來,你不是認(rèn)識杜邦家的大少爺么,他肯定有辦法。”
說起這個(gè)東京玫瑰,唐寧還真就知道,不過他知道的途徑跟麥克他們可是完全不一樣《◆,。東京玫瑰是二次大戰(zhàn)時(shí),美軍對東京廣播電臺的女播音員的昵稱。當(dāng)時(shí)日軍企圖以廣播進(jìn)行心理戰(zhàn),利用女播音員對太平洋上的美軍發(fā)送廣播,企圖勾起美軍的鄉(xiāng)愁和引起他們對上司的怨恨。不過,這類廣播不但沒有瓦解美軍,相反,節(jié)目還因播出美國流行音樂而頗受歡迎。在戰(zhàn)爭結(jié)束后美國的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)廣播的女性播音員可能有4至20位,但最出名也是公認(rèn)的東京玫瑰的代表則是日裔美國人戶栗郁子。她的經(jīng)歷是一個(gè)很傳奇的虐心故事。
如果沒有1941年夏天的日本之行。戶栗郁子很可能成長為一位生活艱苦卻簡單快樂的日裔美國少女。可命運(yùn)偏偏讓她與太平洋戰(zhàn)爭撞到一塊兒,就像飛鳥碰飛機(jī),倒了血霉——個(gè)人被卷進(jìn)深流涌進(jìn)的時(shí)代漩渦,還沒來得及呼救,就已經(jīng)被漩下去,不得脫身。
作為在美國出生第一代日裔美籍公民。1941年夏天,是戶栗郁子第一次踏上日本本土。那時(shí),她剛大專畢業(yè)幾個(gè)星期,正好處于空檔期,她母親身體不好,不能親自回鄉(xiāng),戶栗郁子鬼使神差地被選為全家代表,只身前往日本去探望身患重病的阿姨。
她怎么也想不到日本島會變成囚鳥的牢籠。
戰(zhàn)爭爆發(fā)了,很突然的。像那個(gè)島國常有的地震。等戶栗郁子稍稍回過神來,她發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)沒那么容易返回美國。
在日本,她缺乏歸屬感。她是美國人還是日本人?她長著一張亞洲人的臉,從遺傳學(xué)上講,她的確是日本人的后代。可是,從1916年出生開始,她就已經(jīng)是一名美國公民,她接受的是美國式的教育。她在一個(gè)白人聚居區(qū)生活。她鄰居都是美國白人,她講一口流利的英語。而作為母語的日語,她卻懂得很少。她是黃皮白香蕉。但是,在美國和日本交戰(zhàn)的時(shí)刻,恰好身處日本國內(nèi)的戶栗郁子,無可避免地要面對一種身份上的無所適從。
身處“異國”,沒有錢。被當(dāng)作外來敵對分子,戶栗郁子焦灼萬分。她的那些阿姨、叔叔們?yōu)榱俗员#谧筻徲疑岬膲毫ο拢膊坏貌黄睬濉昂M怅P(guān)系”。他們要求戶栗郁子離開。所謂“親戚”,在利益攸關(guān)的時(shí)刻。格外經(jīng)不起考驗(yàn)。
戰(zhàn)爭就像海嘯,席卷一切,對誰都不留情。二十五歲,原本是個(gè)盡情享受大好青春的年紀(jì)。如果在美國,戶栗郁子很可能已經(jīng)有了第一份工作,也許是為家里的雜貨店搭把手,也許是做與自己學(xué)習(xí)了幾年的動(dòng)物學(xué)專業(yè)有關(guān)的事,她會拿自己的錢買喜歡的東西,口紅,發(fā)夾,漂亮衣服……她也可能有了自己的男朋友,周末約會,煲電話粥,談著青澀而甜蜜的戀愛,暢想未來。
可戰(zhàn)爭擊碎了一切幻夢,殘酷的現(xiàn)實(shí)是:她被困在日本,在日本人的監(jiān)牢里,過著饑一頓飽一頓的日子。不過,即使身陷囹圄里,她似乎也只對美國有好感——她有著強(qiáng)烈的身份認(rèn)同,她始終視自己為標(biāo)準(zhǔn)的美國人,黃皮膚的美國人,她要求獄方把她美國公民關(guān)在一起,她需要依靠融入一個(gè)小團(tuán)體沖淡內(nèi)心的孤單。日本官方答應(yīng)了她。可作為交換條件,她得去日本廣播臺做播音員。播一檔英語節(jié)目,名字叫做“午夜時(shí)分”。
戶栗郁子開始以“孤兒安”為名在午夜的短波頻率中播音。時(shí)尚的美國流行樂,甜美的女性聲線,包括戶栗郁子的“午夜時(shí)分”在內(nèi)的日本電臺英語女播音員的節(jié)目,很快在美國海軍士兵中打開了市場。溫婉的女聲點(diǎn)亮了“寂寞軍士俱樂部”漆黑的小島之夜。
縱使戶栗郁子們愿意保持著低調(diào),美國海軍也開始執(zhí)意管這些嬌滴滴的日本女播音員叫“東京玫瑰”,后來,這個(gè)名字幾乎成為日本女播音員代稱。據(jù)說,當(dāng)時(shí)參與日本電臺播音的女播音員有十二個(gè)人之多,她們大多數(shù)會說英語,并且,她們大都在戰(zhàn)爭時(shí)期就已經(jīng)放棄了美國國籍。
只有戶栗郁子堅(jiān)持立場。她始終不愿意放棄自己的美國國籍,可歷史的反諷在于,當(dāng)戰(zhàn)爭結(jié)束后,偏偏是這個(gè)選擇“效忠”的戶栗郁子,成為“東京玫瑰”里唯一被美國政府逮捕的人。
作為“東京玫瑰”的代表人物,戶栗郁子一直否認(rèn)自己為日本電臺做過反對美國的宣傳。即使在被捕之后,她也一直強(qiáng)調(diào),自己在不得已的為日本電臺工作期間,也始終以一種隱蔽的諷刺的聲調(diào)播音,好來破壞日本的戰(zhàn)時(shí)文化宣傳。而且,作為美國人,“叨在同胞”,她幫美國戰(zhàn)俘想辦法弄來食物、藥品、衣服,一有時(shí)間,她甚至還會去關(guān)押地看望戰(zhàn)俘,好讓他們心里存有希望,繼續(xù)撐下去。
美國政府卻不相信戶栗郁子。戰(zhàn)爭結(jié)束后,美國人登陸日本,他們足足把她關(guān)了十二個(gè)月,在窮盡各種方法也沒能找到給她定罪的證據(jù)之后,終于在1946年秋天,將她無罪釋放。(未完待續(xù)。。)
ps:這個(gè)是真事!