少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人,国产无遮挡又黄又爽免费视频,18禁男女爽爽爽午夜网站免费,成全动漫影视大全在线观看国语

托爾金給出版商的信(1951)

托爾金給出版商的信(1951)

親愛的米爾頓米爾頓·沃德曼(Milton Waldman),是一位在倫敦工作的編輯,949年末經(jīng)馬修神父(Father Gervase Mathew)介紹認識托爾金,他表示對《魔戒》和《精靈寶鉆》感興趣。托爾金給了他部分《精靈寶鉆》的書稿,他表示若托爾金把這書寫完,他就把書出版,并說托爾金若不想跟喬治·艾倫與昂溫(George Allen&Unwin)出版社合作的話,他也會出版《魔戒》。1950年春托爾金敦促斯坦利·昂溫(Stanley Unwin)出版上述二書,遭到拒絕。托爾金轉(zhuǎn)求沃德曼,未料沃德曼回復說《魔戒》太過冗長。隨后沃德曼前往意大利,出版之事遭到擱置。1951年,托爾金寫了這封長信給沃德曼,解釋上述二書彼此相依相系,缺一不可,必須一同出版,但沃德曼還是拒絕了?!疚娜魺o特殊標明,均為譯者注您要求我將我那套基于自家幻想世界的東西簡述一二。此事我不開口則已,一開口就很難不流于嘮叨—嘗試把話匣子啟開一道小縫,必然會拉開滔滔不絕的閘門,這個自我主義者兼藝術(shù)家馬上就迫不及待要介紹這套東西是如何成長起來的,它是何風格面貌,以及(他認為)他打算或力圖用這一大套東西表達什么。凡此種種,我必然要灌輸給你一部分,但我會附上一份基本的故事梗概,(或許)你想要的、能用的或抽得出時間理會的,盡都在此了。

這套東西,我并不奢望除了自己還會有任何人感興趣,但它的存世時間、成長發(fā)展、組織成文,都與我同在。我的意思是,在我印象中,我無時無刻不在構(gòu)建著它。很多孩子會發(fā)明或著手發(fā)明想像出來的語言,我從會寫字起就致力于此,但從未罷手。當然,身為(尤其重視語言美感的)專業(yè)語言學者,我的品味已經(jīng)改變,理論水準已經(jīng)提高,大概技巧也進步不少。如今,在我那些故事背后已存在著多種互相關(guān)聯(lián)的語言(雖然大部分只粗略規(guī)劃了結(jié)構(gòu))。但有兩種彼此相關(guān)的語言已經(jīng)相對趨于完善,它們是我專為那些我稱為“精靈”(Elves)的生靈設(shè)計的,雖說英語中的“精靈”一詞容易引起誤解。這兩種語言的歷史已經(jīng)寫就,形式(代表了我個人語言品味的不同兩面)則是從一個共同的起源系統(tǒng)地演繹而來。我那些傳說故事中提到的名稱,幾乎全部來自這兩種語言。命名系統(tǒng)由此便被賦予了一種特質(zhì)(一種凝聚力,一種前后一致的語言風格,以及一種恍如真實歷史的幻覺),至少我堅信如此。同類的其他故事顯然缺乏這種特質(zhì)。并不是誰都像我一樣重視這一點,須知,我對這類問題敏感得無可救藥。

從一開始,我也擁有另一種同等刻骨銘心的熱情,我熱愛神話(不是寓言?。┖拖删称孀T(fairy-story)仙境奇譚(fairy-story),指有關(guān)小仙子、小妖精、水妖等精怪,以及仙境的虛構(gòu)故事。托爾金曾寫過一篇文章《論仙境奇譚》(On Fairy-stories)來表達他的看法,臺灣出版過這篇文章的節(jié)選,其中將fairy-story譯為“精靈故事”。不“博學”盡管我在其中浸淫思索甚久。—原注基于許多我無意詳述的理由,這一點在我看來是致命的缺陷。如同所有的藝術(shù)一樣,神話和仙境奇譚必然融匯著反映并包含道德和宗教真理(或謬誤)的元素,但這些元素不可直白言明,也不可用基本“真實”世界中的已知形式來述說。(當然,我所指的是我們的現(xiàn)況,并非基督教來臨前的古代異教世界。我試圖在另一篇文章中闡明這點,你已讀過,在此我就不重復了。)

別笑!但在很久很久以前(我的雄心壯志打那時起瓦解已久),我就有心創(chuàng)作一套或多或少互相銜接的傳奇,涵蓋的內(nèi)容上至恢宏的創(chuàng)世神話,下至浪漫的仙境奇譚—前者奠基于聯(lián)系紅塵俗世的后者,而后者又自波瀾壯闊的背景中汲取奪目的光彩—我惟愿把它獻給英格蘭,我的祖國。它將擁有我渴望的格調(diào)與品質(zhì),多少含有冷澈之意,能夠體現(xiàn)我們的“氛圍”(指西北部,也就是不列顛和周邊歐洲地區(qū)的氣候與風土,不包括意大利或愛琴海地區(qū),更不包括東歐);此外,(只要我做得到)它將擁有一種難以捉摸的美,有些人把這種美稱為凱爾特風情(不過在真正的古代凱爾特遺產(chǎn)中,我們很難找到它的蹤影),并且它應當滌除低俗,“嚴肅高尚”,配得上一片如今詩情盛行已久的土地上那些更成熟的心靈。這些偉大的傳說故事,有一些我將會完整記述,但有許多我只會置于主題之內(nèi),勾畫梗概,大幅留白。整套故事當與一個磅礴壯麗的主體相聯(lián),卻又會給旁人留下余地,供那些慧心巧手駕馭畫筆、音樂或戲劇來完善。這很荒唐吧。

如此驕傲自負的目標,當然不是一夜之間確立的。那些故事本身便是關(guān)鍵。它們猶如“天賜”之物,浮現(xiàn)在我腦海中,隨著一個個片斷分別到來,片斷之間的連接也逐步成型。這項工作雖然屢屢遭到打斷(尤其是,即便撇開養(yǎng)家糊口的不得已,我的心思也會飛向另一極的語言學,在其中流連忘返),但令人入迷,只是我始終有種感覺,我是在記錄已經(jīng)“存在”于某處的事物,并不是在“創(chuàng)作”。

當然,我也創(chuàng)作乃至寫下了很多別的故事(特別是寫給我?guī)讉€孩子)。有些逃脫了這個猶在開枝散葉并且貪得無厭的大主題的掌握,最終成為徹底獨立的故事,例如《尼葛的葉子》(Leaf by Niggle)和《農(nóng)夫賈爾斯》(Farmer Giles),至今只有這兩個故事得以出版?!痘舯忍厝恕芬粫谶@個大主題中擁有的實質(zhì)性活力要多得多,但它是相當獨立地構(gòu)思出來的:我動筆時并不知道它也屬于那個大主題,結(jié)果證明它成了完成主體的關(guān)鍵,它采用世俗樸實的風格文體講述,并融入了“歷史”。開端那些嚴肅的傳說,按照構(gòu)思,是以精靈的視角心性來看待萬事萬物,因此作為中段故事的《霍比特人》實際上采納了人類的觀點—結(jié)尾的故事則交織融合了二者。

我厭惡寓言故事—那種蓄意存心而為的寓言故事—但只要企圖說明神話或傳奇的主旨,就必須使用寓言式的語言。(而且,一個故事越是富有“生命力”,就顯然越是容易引發(fā)各種寓言性的解釋;而越是精心安排、深思熟慮而成的寓言,就越是可能被當作普通故事接受。)總之,我這一整套東西我想說,從根本上而言,它涉及的問題乃藝術(shù)(以及次創(chuàng)造)和“基本現(xiàn)實”(PrimaryReality)之間的關(guān)系。—原注我使用“魔法”一詞時,含義并非一成不變。事實上,精靈女王(Elven-queen)信件131號寫于1951年,目的在于向出版方介紹精靈寶鉆的歷史,個別措辭和細節(jié)與后來的成熟設(shè)定不符是正常的。在信件210號里,托爾金就針對加拉德瑞爾是“精靈女王”這種說法明確表了態(tài):“實際上她并不是”(She is not in fact one)。整套故事始于創(chuàng)世神話—《創(chuàng)世錄》。造物主和維拉(或稱為大能者,英語中譯作諸神)出場。我們可將維拉視為天使一樣的神靈,他們的職責是在他們的領(lǐng)域內(nèi)行使代理權(quán)(只可統(tǒng)治和管理,無權(quán)創(chuàng)造、制造或改造)。他們是“神圣者”,也就是說,他們在世界被造“以前”就已存在,起初處于世界“之外”。他們的力量與智慧,源于他們對創(chuàng)世戲劇的“認知”,這場戲劇他們先是作為預演來觀看(某種程度上類似于我們閱讀別人創(chuàng)作的故事),的故事),后來則作為“現(xiàn)實”來經(jīng)歷。單從故事的鋪陳來看,這當然意味著引入一些具有同等級的美、力量和威嚴的靈體,他們就像那些更為嚴肅的神話中的“諸神”,能被—好吧,且容我們直說,能被一個信仰“有福的三一圣神”Blessed Trinity,指基督教所信仰的圣父、圣子、圣靈。此后故事很快進展到《精靈寶鉆征戰(zhàn)史》,也就是《精靈寶鉆》正傳,來到了我們所知的世界,不過當然被改換成了仍帶有半神話色彩的風格—故事涉及一群具有理性的肉身生靈,其外表也多少跟我們相類。對“創(chuàng)世戲劇”的“認識”是不完整的,每位“神”都未獲得完整的認識,而眾神的認識全部合在一起也仍不完整。因為“造物主”并未啟示一切(部分是為了矯正反叛者米爾寇的邪惡,部分是為了讓萬物都能以細膩到極致的方式完成)?!霸煳镏鞯膬号比绾伪粍?chuàng)造出來,并他們的天性如何,這是兩個主要的秘密。諸神只知道他們將在預定的時間里來到。如此,造物主的兒女自太初起即同出一源,擁有親緣,又自太初起便有差異。他們又是某種全然不同于諸神的“異類”,諸神不曾參與創(chuàng)造他們的過程,因此他們成為諸神特別渴望與喜愛的對象。他們便是“首生兒女”(First-born)精靈與“后來兒女”(Followers)人類。精靈被命定不朽,將熱愛這世界的美,用他們精致又完美的天賦將世界的美雕琢到極致,他們將與世界共存,永遠無法脫離,即便“被殺”也仍要歸回—并且當“后來兒女”出現(xiàn)時,精靈要教導他們,為他們讓路,待到“后來兒女”成長起來,汲取兩支種族共同從中得益的活力,精靈便會“衰微”。人類的“命運”(the Doom,或“禮物”[the Gift])是必死的命運,擁有脫離世界范圍的自由。由于整個故事是從精靈的視角來敘述,故未用想像揣測的方式來解釋必死命運。它是造物主的奧秘,眾人只知“造物主并未揭露對人類的打算”,不朽的精靈對這種命運又嫉羨又悲傷。

如我所言,《精靈寶鉆》的傳奇故事是獨特的,它不以人類為中心,這一點與我所知曉的任何同類故事都不同。它的中心觀點和關(guān)注對象不在于人類,而在于“精靈”。人類的出場不可避免—畢竟作者是人類,而他若有讀者,讀者也會是人類,故人類必須在我們的傳說故事中出場,并且不僅僅是改頭換面成精靈、矮人、霍比特人等等,或由他們來部分代表。但人類始終是次要的—他們是后來者,無論他們變得多重要,他們都不是主角。

在創(chuàng)世故事里就有了墮落,我們該說這是天使們的墮落。不過,故事的形式當然跟基督教神話很不一樣。這些故事是“全新的”,并非直接采自其他的神話或傳奇,但不可避免的是,它們必然含有大量流傳甚廣的古老主題和元素。畢竟,我相信傳奇和神話大多源自“真相”truth,中文可譯為:真理,真相,事實,忠實,忠誠。于是,接下來是精靈在他們的“歷史”得以變?yōu)楣适轮皦櫬淞?。(由于前述那些理由,人類的首次墮落從未述及—在那次墮落發(fā)生了很久之后,人類才登上舞臺,并且僅有傳言說他們曾臣服于大敵的統(tǒng)治之下,后來有些人悔悟了。)故事的主體便是《精靈寶鉆》正傳,講述了最有天賦的一支精靈民族的墮落—他們離開位于極西之地的維林諾(諸神的家園,某種“樂園”)流亡,重回他們的誕生之地中洲,那里淪入大敵統(tǒng)治已久。他們與大敵爭戰(zhàn),那時邪惡的力量仍有可見的肉身形體。故事之所以得名《精靈寶鉆》,是因為一切事件紛擾都緊系于精靈寶鉆(“純凈無瑕的光輝”)或“太初寶石”的命運和意義上。精靈次創(chuàng)造的職能,主要借由寶石的制造體現(xiàn)出來,但“精靈寶鉆”不僅僅是這類美物。曾經(jīng)有“光”存在。“維林諾之光”曾在金銀雙圣樹就這一切的象征或寓言意義而言,“光”在“宇宙”本質(zhì)中是一種太初的象征,因而幾乎無法分析?!熬S林諾之光”(來自尚無任何墮落發(fā)生時的光)是未和理性分離的藝術(shù)之光,既可科學地(或哲學地)又可富于想像地(或次創(chuàng)造地)看待事物,并判斷它們是好的—以及美的。太陽(或月亮)的光則是誕自遭到邪惡玷污之后的雙圣樹。—原注不過,在雙圣樹遭到玷污或殺害之前,精靈的巧匠之首(費艾諾)已經(jīng)將維林諾之光封存在三顆至高無上的寶石—精靈寶鉆當中。此后維林諾之光就只存于這些寶石中。精靈的墮落源自費艾諾和他七個兒子對這些寶石的占有態(tài)度。寶石被大敵所奪,嵌在他的鐵王冠上,被看守在他固若金湯的堡壘中。費艾諾眾子發(fā)下褻瀆神明的可怕誓言:無論何人膽敢染指或宣稱有權(quán)擁有精靈寶鉆,即便對方是眾神,他們也將與之為敵,復仇到底。他們煽惑鼓動大多數(shù)族人起來反叛諸神,離開了樂園,前去向大敵發(fā)動無望的戰(zhàn)爭。他們的墮落所結(jié)的第一個苦果是,樂園里發(fā)生了血戰(zhàn),精靈殘殺精靈。此事和他們邪惡的誓言緊緊糾纏著他們后來所有的英雄行徑,造成各種背信棄義,瓦解了他們所有的勝利?!毒`寶鉆》是一部流亡精靈對抗大敵的戰(zhàn)爭史,大戰(zhàn)全部發(fā)生在世界(中洲)的西北部,其中卷入了若干個講述勝利和悲劇的故事,但大戰(zhàn)以山崩地裂的大災難告終,漫長的第一紀元的世界—遠古世界也隨之消逝。(最后因著諸神的介入)三顆寶石得以收復,但精靈還是永遠失去了它們—一顆在汪洋深水之底,一顆在世界核心的火焰之中,一顆在穹蒼高天之上。這部傳說以世界末日的景象收場:世界被打碎并重造,精靈寶鉆和“先于太陽問世的光”在末日決戰(zhàn)之后被奪回。我認為,它最接近的便是北歐神話中“諸神的黃昏”的景象,不過頗有不同。

故事的神話性逐漸消退,越來越像歷史故事和浪漫傳奇,人類就在這時加入其中。這些人類大部分是“向善的人類”—有些拒絕服侍邪惡的家族和他們的首領(lǐng),風聞了西方諸神與高等精靈,便逃向西方,遇到了正與大敵交戰(zhàn)的流亡精靈。登場的人類主要是人類祖先中的三支宗族,他們的族長成了精靈貴族的盟友。人類與精靈的接觸已經(jīng)預示了后續(xù)紀元的歷史,一個反復論及的主題涉及這樣的概念:(如今的)人類當中有一脈從精靈而來的“血統(tǒng)”和傳承,人類的藝術(shù)和詩歌主要依賴于它,或被它調(diào)整改變。當然,在現(xiàn)實中這只意味著我的“精靈”只是一部分人類天性的代表或理解,但那就不是講述傳奇的風格了?!? class=這樣一個英雄奇譚浪漫故事(我認為它美麗又富有感染力),本身只需要非常浮泛的背景知識便能被人接受。但它在整套故事中又是根本的一環(huán),脫離了它在其中的位置,便剝奪了它的完整意義。奪回一顆精靈寶鉆的無上勝利,隨后導致了災難。費艾諾眾子的誓言又開始運作,對精靈寶鉆的貪念給所有的精靈王國帶來了毀滅。

還有其他一些幾乎同樣完整記述、同樣獨立但又與整體歷史相連的故事。比如《胡林的子女》,說的是圖林·圖倫拔和他妹妹妮涅爾的悲劇傳說—故事中的英雄是圖林,這個人物的某些元素,可以說(有人愛做這類事,不過沒多大益處)取自北歐神話英雄齊格德(Sigurd the Volsung)、俄狄浦斯王(Oedipus)和芬蘭史詩中的庫勒沃(Finnish Kullervo)。此外還有《剛多林的陷落》,其中剛多林是精靈的主要重鎮(zhèn),并且還有關(guān)于漫游者埃雅仁迪爾的一個或數(shù)個故事。埃雅仁迪爾是個重要人物,是他將《精靈寶鉆》的故事帶向結(jié)局,并且他的子孫給后續(xù)紀元中的傳說提供了主要的聯(lián)系和人物。身為精靈和人類兩支親族的代表,他的作用是在大海中找到那條返回諸神之地的航道,作為使者去說服諸神再次關(guān)注、憐憫那些流亡者,將他們從大敵魔掌中拯救出來。他的妻子埃爾汶是露西恩的孫女,仍保有一顆精靈寶鉆。然而詛咒還在運作,埃雅仁迪爾的家園被費艾諾眾子所毀。但這也提供了解決方法:埃爾汶為了保住寶石而投入大海,去到了埃雅仁迪爾身邊,因著那顆偉大寶石的力量,他們終于抵達維林諾,完成了使命—代價是他們再也不許歸回,也不得在精靈與人類當中生活。隨后,諸神再度采取行動,西方派出強大軍力,大敵的堡壘被摧毀,他本身則被推出世界之外,落入空虛之境,永遠不能以肉身形體重現(xiàn)。鐵王冠上余下的兩顆精靈寶鉆失而復得—結(jié)果卻只是再次失去。費艾諾最后兩個還在世的兒子被他們的誓言所迫,偷走了寶鉆,卻被寶鉆所毀,一個投海,一個跳進地底深罅。埃雅仁迪爾的船載著最后一顆精靈寶鉆,被安置在穹蒼高天之上,成為最明亮的星。《精靈寶鉆》和第一紀元的傳說至此完結(jié)。

下一套故事涉及(或者說將要講述)的是第二紀元。但在大地上這是個黑暗的紀元,沒有太多歷史得以(或有必要)講述。在對抗初代大敵的大戰(zhàn)中,許多地區(qū)崩毀廢棄,中洲的西部變成荒無人煙之地。據(jù)我們所知,流亡精靈即便并非出于受命,也至少是被嚴加勸告歸回西方,在那里安寧地生活。他們不得再度永久定居在維林諾,而是住在可以望見蒙福之地的“孤島”埃瑞西亞。人類的三支宗族因著英勇與忠誠的同盟之故,獲準生活在“凡人所居最西之地”,如同“亞特蘭提斯”的大島努門諾爾上。當然,諸神不能廢除必死命運這一造物主欽定給凡人的宿命或禮物,但努門諾爾人的壽命極長。他們揚帆啟程,離開中洲,在最遠可以望見埃瑞西亞島(但不是維林諾)的地方建立了一個偉大的航海者王國。絕大多數(shù)高等精靈也動身離去,返回了西方,但不是全部。有些和努門諾爾人有親族關(guān)系的人類仍留在離海岸不遠的中洲大地上。一些流亡精靈不愿歸去,或推遲了歸去(因為西航之路對不朽者永遠開放,灰港永遠有船準備好出航,一去不返)。另外,初代大敵所繁殖出來的奧克(半獸人)和其他怪物未被徹底消滅,并且,索隆尚在。在《精靈寶鉆》和第一紀元的傳說中,索隆曾是維林諾的神靈,卻墮落服侍大敵,成為大敵的主將和得力仆人。初代大敵一敗涂地時,索隆出于恐懼而懺悔了,但最后卻未依令回到西方接受諸神的審判。他在中洲徘徊不去。他一開始懷著良好的動機:整頓和復興“被諸神忽視”,滿目瘡痍的中洲。然而漸漸地,他變成邪惡的二度化身,貪求“絕對權(quán)力”—因而被(尤其是針對諸神和精靈的)憎恨空前猛烈地吞噬。第二紀元伊始的整段時期,魔影一直在中洲東方增長,一步步擴大對人類的影響—隨著精靈開始衰微,人類卻愈發(fā)人丁興旺。因此,這個紀元的三個主題是:“推遲歸期的精靈”仍在中洲逗留不去;索隆成長為新一代黑暗魔君,變?yōu)槿祟惖闹髟缀蜕衩?;以及類似于亞特蘭提斯的努門諾爾。這三個主題以編年史的方式記述在“魔戒”和“努門諾爾淪亡史”這兩部傳說或文獻中。兩者都是《霍比特人》及其續(xù)篇至關(guān)重要的背景。

在第一個主題中,我們看到精靈有了某種程度上的第二次墮落,或至少是“錯誤”。他們違背勸告,仍滿懷悲傷原始手稿中,這個句子里有些詞被打字員漏掉了?!? class=力量之戒(“力量”在所有這些傳說里,只要不是用于形容諸神,總是一個不祥又險惡的字眼)。

(所有戒指的)主要力量是一樣的,在于預防或減緩朽壞(即是說,“變化”被視為令人遺憾之事),保住渴望或摯愛的事物,或其表象副本—這多少算是精靈的動機。但這些戒指也增強了擁有者的與生俱來的力量—因此接近了“魔法”,而這種動機會被輕易腐化成為邪惡,貪戀統(tǒng)治之權(quán)。此外,那些戒指還擁有其他力量,更直接地來自索?。ā八漓`法師”:《霍比特人》中如此稱呼他,他為此書的內(nèi)容投下了短暫的陰影和不祥之兆),比如能讓肉身隱形,讓隱形世界中的事物現(xiàn)形。

埃瑞吉安的精靈幾乎全憑自己的想像,制造了三枚極美又極有力量的戒指,用于保存美好的事物:它們不能讓人隱形。但索隆在自己的黑暗之地,使用地底之火,秘密制造了至尊戒,這枚統(tǒng)御魔戒包含了所有其他戒指的力量,并控制它們,因此至尊戒的佩戴者可以看穿所有運用次級戒指者的心思,可以操縱一切他們所做之事,到最后可以徹底奴役他們。然而,他低估了精靈的智慧和洞察力。他剛一執(zhí)掌至尊戒,精靈便察覺到了它和他的密謀,并心生恐懼。他們藏起了三戒,就連索隆也一直找不到它們在哪里,三戒始終未被玷污。對于其余的戒指,他們則嘗試銷毀。

結(jié)果,索隆和精靈之間發(fā)生了戰(zhàn)爭,中洲特別是西部,進一步遭到破壞。埃瑞吉安淪陷被毀,索隆擄獲了許多力量之戒。他將這些戒指給了(出于野心或貪婪而)愿意接受者,他們因而徹底墮落,淪入奴役。因此,有了這首《魔戒》里的押韻主題詩:

穹蒼下,精靈眾王得其三,

石殿中,矮人諸侯得其七,

塵世間,必死凡人得其九,

魔多翳影,王座烏沉,

黑暗魔君執(zhí)其尊。

索隆由此在中洲變得幾乎至高無上。精靈在(尚未暴露的)秘密地點堅持著。吉爾-加拉德治下的最后一個精靈王國,在船只停泊的各處港口所在的西端海濱岌岌可危地撐持著。埃雅仁迪爾的兒子半精靈埃爾隆德,在西部大地最東緣的伊姆拉綴斯(譯成英語叫Rivendell[幽谷]),維持著一處魔力保護的庇護所。自始至終,埃爾隆德都象征著古老的智慧,他的居所代表了學問—保存所有傳統(tǒng)中有關(guān)善良、智慧和美的敬虔記憶。它不是采取行動之地,而是反思之所。因此它是通往任何功績或“冒險”的必經(jīng)之處。事實可能是,它就在正路上(如《霍比特人》),但要展開一趟全然未知的旅程,可能必須從那里出發(fā)。因此,在《魔戒》中,英雄逃離迫在眉睫的邪惡追擊,來到埃爾隆德那里,再啟程時必然踏上了全然不同的方向:前去邪惡的發(fā)源地,直面它?!? class=為了做到這點,索隆不得不將自己天生力量中極大一部分(神話和仙境奇譚中常見又非常重要的主題)鑄入至尊戒中。當他戴上至尊戒時,他在大地上的力量確實增強了。但即便他不戴戒指,那種力量也還是存在,并與他本人“融洽和睦”—他不會“貶損”。除非,有別人奪得它并占為己有。假如發(fā)生這樣的事,新的持戒者(如果天生足夠強大英勇)就能夠挑戰(zhàn)索隆,精通掌握索隆從打造至尊戒以來所學所做的一切,從而推翻他并取代他的位置。這個致命弱點,是索隆費了大力要奴役精靈(基本上不成功),渴望穩(wěn)固控制仆從的心性與意志,故而引入自身境地的。還有一個弱點,那就是萬一至尊戒真的被銷毀,徹底除滅,那么它的力量將會消散,索隆自身的存在將貶損到幾近消失的地步,他將弱化成一個影子,成為惡毒意志的區(qū)區(qū)一種回憶。但這種可能他從來不曾細想,也不擔憂。任何不及他水準的冶金技能都無法打碎魔戒。任何火焰都無法燒熔它,例外的只有地底那鑄成它的不熄之火—但那火在魔多,無人能接近。此外,魔戒的貪婪之力極其強大,任何使用它的人都會被它宰制,任何強大的意志(就連他自己)都無法毀壞它、丟棄它,或忽略不顧它。他是這么以為的。何況,戒指就戴在他手上。

如此,隨著第二紀元漸漸推移,我們看見一個邪惡神權(quán)統(tǒng)治(索隆也是他手下奴隸的神)的龐大王國在中洲崛起。精靈那些岌岌可危的避難所都坐落在西部—實際上這些傳說清楚描述的只限于西北部,這些地區(qū)的人類或多或少維持著未被腐化,也可能就是無知的狀態(tài)。事實上,那些較好也較高貴的人類,是那些已經(jīng)啟程去努門諾爾的人類的親族,不過他們?nèi)蕴幱谝环N如“荷馬時代”那般簡單,由族長統(tǒng)治的部族生活狀態(tài)。

與此同時,努門諾爾在歷代長壽的偉大國王領(lǐng)導下,財富、智慧和榮光都不斷增長。努門諾爾諸王是埃雅仁迪爾之子、埃爾隆德的兄弟埃爾洛斯的正支子孫?!芭T諾爾的淪亡”便是人類(或者說是復興的人類,但仍是凡人)的第二次墮落,并帶來了毀滅性的結(jié)局。這不僅是第二紀元的結(jié)束,還是古代世界—傳奇中的太初世界(設(shè)想為有邊界的平面世界)——的結(jié)束。隨后,第三紀元開始,這是一個微光中的紀元,一個“中間紀元”(Medium Aevum),崩壞并被改變的世界首度登場。擁有可見的完整肉身的精靈,他們殘留的領(lǐng)域最后一次存世,邪惡也最后一次以單一的肉身形體現(xiàn)身統(tǒng)治。

淪亡的原因,部分在于人類內(nèi)在的弱點—你可以說,這是第一次墮落(這些傳說中并未記載)的必然結(jié)果,他們懺悔了,最后卻未得徹底恢復。對人類來說,塵世中的獎賞比懲罰更危險!索隆狡猾地利用了這個弱點,促成了人類的墮落。它的中心主題是(我想,這在人類的故事里不可避免)一道禁令,或一個禁忌。

從努門諾爾人的居住地,可遠遠眺望到“不死之地”埃瑞西亞島的最東端。努門諾爾人身為惟一會說精靈語的人類(這種語言他們在結(jié)盟的歲月里習得),與古時的朋友和盟友—既來自蒙福的埃瑞西亞,也來自中洲海濱的吉爾-加拉德的王國—都保持著聯(lián)系。因此,他們不只是外表,就連心智的力量都變得與精靈幾乎不相上下—但他們盡管被獎賞了三倍或三倍以上的壽命,仍是必死的。這項獎賞導致了他們的淪亡—或者說,成了誘惑他們的途徑。長壽令他們在藝術(shù)和智慧上成就非凡,但也讓他們萌生了占有這些事物的態(tài)度,喚醒了盼有更多時間享受的渴望。部分預見到這一點的諸神,在一開始就給努門諾爾人設(shè)下一條禁令:他們永不可航行前往埃瑞西亞,也不可向西航行到看不見自己土地的地方。其他任何方向他們都可隨意而行。他們絕不可涉足“不死之地”,以免違背他們的法則,也就是伊露維塔(造物主)賜給他們的特殊命運或禮物,迷戀上(塵世中的)不朽不死。事實上,他們天生的本質(zhì)無法承受不朽不死。這個觀點(后來以擁有魔戒一段時間的霍比特人為例,清楚重現(xiàn)),認為每個“物種”有其天生的壽命,與其生理和精神的本質(zhì)渾然一體。這種天生的壽命無論質(zhì)還是量都無法真正增加,因此延長存活時間就像將一段金屬絲不斷拉長,或“把黃油越抹越薄”,這會變成無法忍受的折磨?!? class=他們從恩典中墮落的過程分三個階段。先是默認,雖然不全然理解,但心甘情愿地自由順從。接下來很長一段時間,他們心不甘情不愿地服從,但越來越公開地抱怨。最后,他們反叛了—忠王派和反叛者跟一小批受迫害的忠貞派之間產(chǎn)生了嫌隙。

第一個階段,他們是愛好和平的人類,將勇氣投注在航海上。身為埃雅仁迪爾的后裔,他們成為無與倫比的水手,由于被禁止往西,他們便航向極北、極南和極東。他們最常去中洲的西岸,在那里幫助精靈和人類對抗索隆,也招致了索隆無窮無盡的憎恨。在那段時期,他們?nèi)サ健耙靶U人類”當中,是幾近神明的施恩者,帶去了藝術(shù)和知識作為禮物,然后再次離去—在身后留下諸多從日落之處而來的君王與神明的傳奇。

第二個階段,是驕傲、榮光、對禁令百般不滿的年代,他們不再追求福樂,而是開始追求財富。逃避死亡的渴望催生了死亡的祭儀,他們將大量的財富與技藝揮霍在墳墓和紀念碑上。他們那時在中洲西部海岸建立了定居地,然而這些定居地其實變成了謀求財富的貴族的堡壘和“工廠”,努門諾爾人成了稅吏,用他們的大船運走越來越多的財物,渡海而去。努門諾爾人也開始鑄造武器和機械。

這一階段結(jié)束后,最后一個階段來臨,它以埃爾洛斯一脈第十三代這封信寫成時,有關(guān)努門諾爾統(tǒng)治者的歷史仍然只有初稿,其中塔爾-卡理安(阿爾-法拉宗)是第十三代國王,而不是后來所見的第二十五代?!? class=一種崇拜黑暗的新宗教由此興起,其神殿由索隆掌理。忠貞派遭到迫害,被獻為祭牲。努門諾爾人也把他們的邪惡帶到了中洲,在那里變成行使死靈法術(shù)的殘暴主君,折磨殘殺人類,古老的傳奇被黑暗的恐怖故事所淹沒。不過,這樣的事并沒有發(fā)生在西北部,因為那里有精靈生活,只有仍是精靈之友的忠貞派會去。善良的努門諾爾人的主要港口位于大河安都因的河口附近。從那里,努門諾爾的有益影響仍擴展開去,沿著大河上溯,并且沿著海岸向北,直至吉爾–加拉德的國度,一種通用語也隨之發(fā)展起來。

最后,索隆的陰謀瓜熟蒂落,塔爾–卡理安感到年紀衰老,死亡臨近,他聽從了索隆最后的煽動,建造了一支有史以來最龐大的艦隊,打破禁令航向西方,發(fā)動戰(zhàn)爭,要從諸神手中奪取“世界范圍之內(nèi)的永恒生命”。面對這場愚蠢駭人的褻瀆性反叛,也面對著真正的危險(這是因為,受索隆指使的努門諾爾人確實能毀滅維林諾本身),維拉放下他們的代理之權(quán),求助于造物主,獲得了處理這種情況的許可與力量;于是古老的世界崩毀,改變了面貌。大海中裂開一道罅隙,吞噬了塔爾–卡理安和他的整支艦隊。位于罅隙邊緣的努門諾爾本島傾覆沉沒,帶著它所有的榮光永遠消失在深淵中。從此以后,塵世中再也見不到神圣者和不朽者的居所,維林諾(或樂園)乃至埃瑞西亞都被移走,僅存在塵世的回憶里。如今人類可以向西航行了,只要愿意,航行多遠都行,卻再也到不了維林諾或蒙福之地,而是返回東方,再次回到原地。因為世界變圓了,變得有限,變成一個除了死亡無法逃脫的循環(huán)。惟有那些“不朽者”,也就是逗留的精靈例外。他們只要愿意,在厭倦了世界的限制之后,仍然可以乘船離去,找到“筆直航道”,回到古時或“真正的”西方,安寧度日。

第二紀元就這樣在一場毀滅性的大災難中步向尾聲,但還沒有完全結(jié)束。大災難有幸存者:忠貞派的領(lǐng)袖、英俊的埃蘭迪爾(他的名字意為精靈之友),和他兩個兒子伊熙爾杜阿納瑞安。埃蘭迪爾是個諾亞一般的人物,他并未參與反叛,而是在努門諾爾的東岸附近安排了載著人手和物品的船只,在西方憤怒的毀滅風暴來臨前逃離。給中洲西部帶來了劫難的驚濤駭浪將他們席卷而去,他和他的子民被拋上海岸,成了流亡者。他們建立了兩個努門諾爾人的王國,北邊位于吉爾-加拉德的國度附近的是阿爾諾,南邊遠處位于安都因河口的是剛鐸。索隆身為不朽者,堪堪逃過了努門諾爾的毀滅,回到魔多,經(jīng)過一段時日后,他又強大起來,足以挑戰(zhàn)努門諾爾的流亡者。

第二紀元以(精靈與人類的)最后聯(lián)盟和大舉圍攻魔多的戰(zhàn)斗告終。結(jié)局是索隆被推翻,邪惡化出的第二個可見的肉身形體被消滅。但勝利付出了代價,并且還犯了一個災難性的大錯。吉爾-加拉德和埃蘭迪爾在消滅索隆的過程中雙雙殞命。埃蘭迪爾的兒子伊熙爾杜從索隆手上斬下魔戒,索隆失去力量,魂魄遁入陰影消失。但邪惡開始運作。伊熙爾杜拒絕將魔戒丟入近在咫尺的地底火焰,而是把它據(jù)為己有,聲稱以它“抵償父命”。他率軍離去,卻淹死在大河中,魔戒銷聲匿跡,沒有任何人知道它的下落。但它未被銷毀,依靠它的力量幫助建起的邪黑塔雖然空置,卻未被毀,依然聳立。就這樣,第二紀元隨著高等精靈王權(quán)的斷絕和努門諾爾人王國的來臨,宣告結(jié)束。

籠中窺夢 驚世醫(yī)妃 何必情深一往林靖雯莊逸陽 我的夫君權(quán)傾朝野 腹黑千金:嫁個老公是大佬梁希顧司寒 異聞錄 戰(zhàn)少的閃婚新娘 穿成大佬的小仙女 偷心盜愛 時空穿越守則