第八章
仲夏明媚的陽(yáng)光普照英格蘭。當(dāng)時(shí)那種一連幾天日麗天清的天氣甚至一天半天都難得惠顧我們這個(gè)波浪環(huán)繞的島國(guó)。仿佛持續(xù)的意大利天氣從南方飄移過(guò)來(lái),像一群色彩斑斕的候鳥(niǎo),落在英格蘭的懸崖上歇腳。干草已經(jīng)收好,桑菲爾德周?chē)奶镆耙呀?jīng)收割干凈,顯出一片新綠。道路曬得白煞煞、硬邦邦的,林木蔥郁,十分茂盛。樹(shù)籬與林子都葉密色濃,與它們之間收割過(guò)的草地的金黃色形成了鮮明的對(duì)比。
施洗約翰節(jié)前夕,阿黛勒在海鎮(zhèn)小路上采了半天的野草莓,累壞了,太陽(yáng)一落山就上床睡覺(jué)。我看著她入睡后,便離開(kāi)她向花園走去。
此刻是二十四小時(shí)中最甜蜜的時(shí)刻――“白晝已耗盡了它的烈火,”清涼的露水落在喘息的平原和烤灼過(guò)的山頂上。在夕陽(yáng)樸實(shí)地西沉――并不伴有華麗的云彩――的地方,鋪展開(kāi)了一抹莊重的紫色,在山峰尖頂?shù)哪程帲紵t寶石和爐火般的光焰,向高處和遠(yuǎn)處伸延,顯得越來(lái)越柔和,占據(jù)了半個(gè)天空。東方也自有它湛藍(lán)悅目的魅力,有它不事炫耀的寶石――一顆升起的孤星。它很快會(huì)以月亮而自豪,不過(guò)這時(shí)月亮還在地平線之下。
我在鋪筑過(guò)的路面上散了一會(huì)兒步。但是一陣細(xì)微而熟悉的清香――雪茄的氣味――悄悄地從某個(gè)窗子里鉆了出來(lái)。我看見(jiàn)圖書(shū)室的窗開(kāi)了一手掌寬的縫隙。我知道可能有人會(huì)從那兒看我,因此我走開(kāi)了,進(jìn)了果園。庭院里沒(méi)有比這更隱蔽,更像伊甸園的角落了。這里樹(shù)木繁茂,花兒盛開(kāi),一邊有高墻同院子隔開(kāi);另一邊一條長(zhǎng)滿山毛櫸的路,像屏障一般,把它和草坪分開(kāi)。底下是一道矮籬,是它與孤寂的田野唯一的分界。一條蜿蜒的小徑通向籬笆。路邊長(zhǎng)著月桂樹(shù),路的盡頭是一棵巨大無(wú)比的七葉樹(shù),樹(shù)底下圍著一排座椅。你可以在這兒漫步而不被人看到。在這種玉露徐降、悄無(wú)聲息、夜色漸濃的時(shí)刻,我覺(jué)得仿佛會(huì)永遠(yuǎn)在這樣的陰影里躑躅。但這時(shí)我被初升的月亮投向園中高處開(kāi)闊地的光芒所吸引,穿過(guò)那里的花圃和果園,卻停住了腳步――不是因?yàn)槁?tīng)到或是看到了什么,而是因?yàn)樵俅温劦搅艘环N我所警覺(jué)的香味。
多花薔薇、老人蒿、茉莉花、石竹花和玫瑰花早就在奉獻(xiàn)著它們的晚香,剛剛飄過(guò)來(lái)的氣味既不是來(lái)自灌木,也不是來(lái)自花朵,但我很熟悉,它來(lái)自羅切斯特先生的雪茄。我舉目四顧,側(cè)耳靜聽(tīng)。我看到樹(shù)上沉甸甸垂著即將成熟的果子,聽(tīng)到一只夜鶯在半英里外的林子里鳴囀。我看不見(jiàn)移動(dòng)的身影,聽(tīng)不到走近的腳步聲,但是那香氣卻越來(lái)越濃了。我得趕緊走掉。我往通向灌木林的邊門(mén)走去,卻看見(jiàn)羅切斯特先生正跨進(jìn)門(mén)來(lái)。我往旁邊一閃,躲進(jìn)了長(zhǎng)滿長(zhǎng)春藤的幽深處。他不會(huì)久待,很快會(huì)順原路返回,只要我坐著不動(dòng),他就絕不會(huì)看見(jiàn)我。
可是不行――薄暮對(duì)他來(lái)說(shuō)也像對(duì)我一樣可愛(ài),古老的園子也一樣誘人。他繼續(xù)往前踱步,一會(huì)兒拎起醋栗樹(shù)枝,看看梅子大小壓著枝頭的果子,一會(huì)兒從墻上采下一顆熟了的櫻桃,一會(huì)兒又向著一簇花彎下身子,不是聞一聞香味,就是欣賞花瓣上的露珠。一只大飛蛾嗡嗡地從我身旁飛過(guò),落在羅切斯特先生腳邊的花枝上,他見(jiàn)了便俯下身去打量。
“現(xiàn)在,他背對(duì)著我,”我想,“而且全神貫注,也許要是我腳步兒輕些,我可以人不知鬼不覺(jué)地溜走。”
我踩在路邊的草皮上,免得沙石路的咔嚓聲把自己給暴露。他站在離我必經(jīng)之地一兩碼的花壇中間,顯然飛蛾吸引了他的注意力。“我會(huì)順利通過(guò)。”我暗自思忖。月亮還沒(méi)有升得很高,在園子里投下了羅切斯特先生長(zhǎng)長(zhǎng)的身影,我正要跨過(guò)這影子,他卻頭也不回就低聲說(shuō):
“簡(jiǎn),過(guò)來(lái)看看這家伙。”
我不曾發(fā)出聲響,他背后也不長(zhǎng)眼睛――難道他的影子會(huì)有感覺(jué)不成?我先是嚇了一跳,隨后便朝他走去。
“瞧它的翅膀,”他說(shuō),“它使我想起一只西印度的昆蟲(chóng),在英國(guó)不常見(jiàn)到這么又大又艷麗的夜游蟲(chóng)。瞧!它飛走了。”
飛蛾飄忽著飛走了。我也局促不安地退去。可是羅切斯特先生跟著我,到了邊門(mén),他說(shuō):
“回來(lái),這么可愛(ài)的夜晚,坐在屋子里多可惜。在日落與月出相逢的時(shí)刻,肯定是沒(méi)有誰(shuí)愿意去睡覺(jué)的。”
我有一個(gè)缺陷,那就是盡管我口齒伶俐,對(duì)答如流,但需要尋找借口的時(shí)候卻往往一籌莫展。因此某些關(guān)鍵時(shí)刻,需要隨口一句話,或者站得住腳的遁詞來(lái)擺脫痛苦的窘境時(shí),我便常常會(huì)出差錯(cuò)。我不愿在這個(gè)時(shí)候單獨(dú)同羅切斯特先生漫步在陰影籠罩的果園里。但是我又找不出一個(gè)脫身的理由。我慢吞吞地跟在后頭,一面在拼命動(dòng)腦筋設(shè)法擺脫。可是他顯得那么鎮(zhèn)定,那么嚴(yán)肅,使我反而為自己的慌亂而感到羞愧了。如果說(shuō)心中有鬼――不管是現(xiàn)在還是將來(lái),那只能說(shuō)我有。他心里十分平靜,而且全然不覺(jué)。
“簡(jiǎn)。”他重又開(kāi)腔了。我們正走進(jìn)長(zhǎng)滿月桂的小徑,緩步踱向矮籬笆和七葉樹(shù)。“夏天,桑菲爾德是個(gè)可愛(ài)的地方,是嗎?”
“是的,先生。”
“你一定有些依戀桑菲爾德府了――你有欣賞自然美的眼力,而且很有依戀之情。”
“說(shuō)實(shí)在的,我依戀這個(gè)地方。”
“而且,盡管我不理解這究竟是怎么回事,但我覺(jué)察出來(lái),你已開(kāi)始關(guān)切阿黛勒這個(gè)小傻瓜,甚至還有樸實(shí)的老婦費(fèi)爾法克斯。”
“是的,先生,盡管方式不同,我對(duì)她們兩人都很喜愛(ài)。”
“而同她們分手會(huì)感到難過(guò)。”
“是的。”
“可惜呀!”他說(shuō),嘆了口氣又打住了。“世上的事情總是這樣,”他馬上又繼續(xù)說(shuō),“你剛在一個(gè)愉快的棲身之處安頓下來(lái),一個(gè)聲音便會(huì)叫你起來(lái)往前趕路,因?yàn)橐堰^(guò)了休息的時(shí)辰。”
“我得往前趕路嗎,先生?”我問(wèn),“我得離開(kāi)桑菲爾德嗎?”
“我想你得走了,簡(jiǎn),很抱歉,珍妮特,但我的確認(rèn)為你該走了。”
這是一個(gè)打擊,但我不讓它擊倒我。
“行呀,先生,要我走的命令一下,我便走。”
“現(xiàn)在命令來(lái)了――我今晚就得下。”
“那你要結(jié)婚了,先生?”
“確――實(shí)――如――此,對(duì)――極――了。憑你一貫的機(jī)敏,你已經(jīng)一語(yǔ)中的。”
“快了嗎,先生?”
“很快,我的――那就是,愛(ài)小姐,你還記得吧,簡(jiǎn),我第一次,或者說(shuō)謠言明白向你表示,我有意把自己老單身漢的脖子套上神圣的繩索,進(jìn)入圣潔的婚姻狀態(tài)――把英格拉姆小姐摟入我的懷抱,總之(她足足有一大抱,但那無(wú)關(guān)緊要――像我漂亮的布蘭奇那樣的寶貝,是誰(shuí)都不會(huì)嫌大的),是呀,就像我剛才說(shuō)的――聽(tīng)我說(shuō),簡(jiǎn)!你沒(méi)有回頭去尋找更多的飛蛾吧?那不過(guò)是個(gè)瓢蟲(chóng),孩子,‘正飛回家去’。我想提醒你一下,正是你以我所敬佩的審慎,那種適合你責(zé)任重大、卻并不獨(dú)立的職業(yè)的遠(yuǎn)見(jiàn)、精明和謙卑,首先向我提出,萬(wàn)一我娶了英格拉姆小姐,你和小阿黛勒兩個(gè)還是立刻就走好。我并不計(jì)較這一建議所隱含的對(duì)我意中人人格上的污辱。說(shuō)實(shí)在的,一旦你們走得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,珍妮特,我會(huì)努力把它忘掉。我所注意到的只是其中的智慧,它那么高明,我已把它奉為行動(dòng)的準(zhǔn)則。阿黛勒必須上學(xué),愛(ài)小姐,你得找一個(gè)新的工作。”
“是的,先生,我會(huì)馬上去登廣告,而同時(shí)我想――”我想說(shuō),“我想我可以呆在這里,直到我找到另外一個(gè)安身之處。”但我打住了,覺(jué)得不能冒險(xiǎn)說(shuō)一個(gè)長(zhǎng)句,因?yàn)槲业纳らT(mén)已經(jīng)難以自制了。
“我希望大約一個(gè)月以后成為新郎,”羅切斯特先生繼續(xù)說(shuō),“在這段期間,我會(huì)親自為你留意找一個(gè)工作和落腳的地方。”
“謝謝你,先生,對(duì)不起給你――”
“啊――不必道歉!我認(rèn)為一個(gè)下人把工作做得跟你一樣出色時(shí),她就有權(quán)要求雇主給予一點(diǎn)容易辦到的小小幫助。其實(shí)我從未來(lái)的岳母那兒聽(tīng)到一個(gè)適合你去的地方。就是愛(ài)爾蘭康諾特的苦果旅館,教迪奧尼修斯?奧加爾太太的五個(gè)女兒。我想你會(huì)喜歡愛(ài)爾蘭的。他們說(shuō),那里的人都很熱心。”
“離這兒很遠(yuǎn)呢,先生。”
“沒(méi)有關(guān)系――像你這樣一個(gè)有頭腦的姑娘是不會(huì)反對(duì)航程或距離的。”
“不是航程,而是距離。還有大海相隔――”
“同什么地方相隔,簡(jiǎn)?”
“同英格蘭和桑菲爾德,還有――”
“什么?”
“同你,先生。”
我?guī)缀醪恢挥X(jué)中說(shuō)了這話,眼淚禁不住奪眶而出。但我沒(méi)有哭出聲來(lái),我也避免抽泣。一想起奧加爾太太和苦果旅館,我的心就涼了半截;一想起在我與此刻同我并肩而行的主人之間,注定要翻騰著大海和波濤,我的心就更涼了;而一記起在我同我自然和必然所愛(ài)的東西之間,橫亙著財(cái)富、階層和習(xí)俗的遼闊海洋,我的心涼透了。
“跟這兒隔很遠(yuǎn)。”我又說(shuō)了一句。
“確實(shí)如此。等你到了愛(ài)爾蘭康諾特的苦果旅館,我就永遠(yuǎn)見(jiàn)不到你了,肯定就是這么回事。我從來(lái)不去愛(ài)爾蘭,因?yàn)樽约翰⒉惶矚g這個(gè)國(guó)家。我們一直是好朋友,簡(jiǎn),你說(shuō)是不是?”
“是的,先生。”
“朋友們?cè)陔x別的前夕,往往喜歡親密無(wú)間地度過(guò)余下的不多時(shí)光。來(lái)――星星們?cè)谀沁吿焐祥W爍著光芒時(shí),我們用上半個(gè)小時(shí)左右,平靜地談?wù)労叫泻碗x別。這兒是一棵七葉樹(shù),這邊是圍著老樹(shù)根的凳子。來(lái),今晚我們就安安心心地坐在這兒,雖然我們今后注定再也不會(huì)坐在一起了。”他讓我坐下,然后自己也坐了下來(lái)。
“這兒到愛(ài)爾蘭很遠(yuǎn),珍妮特,很抱歉,把我的小朋友送上這么令人厭倦的旅程。但要是沒(méi)有更好的主意,那該怎么辦呢?簡(jiǎn),你認(rèn)為你我之間有相近之處嗎?”
這時(shí)我沒(méi)敢回答,因?yàn)槲覂?nèi)心很激動(dòng)。
“因?yàn)椋彼f(shuō),“有時(shí)我對(duì)你有一種奇怪的感覺(jué)――尤其是當(dāng)你像現(xiàn)在這樣靠近我的時(shí)候。仿佛我左面的肋骨有一根弦,跟你小小的身軀同一個(gè)部位相似的弦緊緊地維系著,難分難解。如果咆哮的海峽和二百英里左右的陸地,把我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)分開(kāi),恐怕這根情感交流的弦會(huì)折斷,于是我不安地想到,我的內(nèi)心會(huì)流血。至于你――你會(huì)忘掉我。”
“那我永遠(yuǎn)不會(huì),先生,你知道――”我說(shuō)不下去了。
“簡(jiǎn),聽(tīng)見(jiàn)夜鶯在林中歌唱嗎?――聽(tīng)呀!”
我聽(tīng)著聽(tīng)著便抽抽噎噎地哭泣起來(lái),再也抑制不住強(qiáng)忍住的感情,不得不任其流露了。我痛苦萬(wàn)分地渾身顫栗著。到了終于開(kāi)口時(shí),我便只能表達(dá)一個(gè)沖動(dòng)的愿望:但愿自己從來(lái)沒(méi)有生下來(lái),或者從未到過(guò)桑菲爾德。
“因?yàn)橐x開(kāi)而難過(guò)嗎?”
悲與愛(ài)在我內(nèi)心所煽起的強(qiáng)烈情緒,正占上風(fēng),并竭力要支配一切,壓倒一切,戰(zhàn)勝一切,要求生存、擴(kuò)展和最終主宰一切,不錯(cuò)――還要求吐露出來(lái)。
“離開(kāi)桑菲爾德很讓我傷心,我愛(ài)桑菲爾德――我愛(ài)它是因?yàn)槲以谶@里過(guò)著充實(shí)而愉快的生活――至少有一段時(shí)間。我沒(méi)有遭人踐踏,也沒(méi)有弄得古板僵化,沒(méi)有混跡于志向低下的人之中,也沒(méi)有被排斥在同光明、健康、高尚的心靈交往的一切機(jī)會(huì)之外。我已面對(duì)面同我所敬重的,同我所喜歡的――同一個(gè)獨(dú)特、活躍、博大的心靈交談過(guò)。我已經(jīng)熟悉你,羅切斯特先生,硬要讓我永遠(yuǎn)同你分開(kāi),使我感到恐懼和痛苦。我看到非分別不可,就像看到非死不可一樣。”
“在哪兒看到的呢?”他猛地問(wèn)道。
“哪兒?你,先生,已經(jīng)把這種必要性擺在我面前了。”
“什么樣子的必要性?”
“就是英格拉姆小姐那模樣,一個(gè)高尚而漂亮的女人――你的新娘。”
“我的新娘!什么新娘呀?我沒(méi)有新娘!”
“但你會(huì)有的。”
“是的,我會(huì)!我會(huì)!”他咬緊牙齒。
“那我得走――你自己已經(jīng)說(shuō)了。”
“不,你非留下不可!我發(fā)誓――我信守誓言。”
“我告訴你我非走不可!”我回駁著,感情很有些沖動(dòng),“你難道認(rèn)為,我會(huì)留下來(lái)甘愿做一個(gè)對(duì)你來(lái)說(shuō)無(wú)足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器?――一架沒(méi)有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因?yàn)槲乙回毴缦础⒛瑹o(wú)聞、長(zhǎng)相平庸、個(gè)子瘦小,就沒(méi)有靈魂,沒(méi)有心腸了?――你不是想錯(cuò)了嗎?我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賜予我一點(diǎn)姿色和充足的財(cái)富,我會(huì)使你同我現(xiàn)在一樣難分難舍,我不是根據(jù)習(xí)俗、常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說(shuō)話,而是我的靈魂同你的靈魂在對(duì)話,就仿佛我們兩人穿過(guò)墳?zāi)梗驹谏系勰_下,彼此平等――本來(lái)就如此!”
“本來(lái)就如此!”羅切斯特先生重復(fù)道,“所以,”他補(bǔ)充道,一面用胳膊把我抱住,摟到懷里,把嘴唇貼到我的嘴唇上,“所以是這樣,簡(jiǎn)?”
“是呀,所以是這樣,先生,”我回答,“可是并沒(méi)有這樣。因?yàn)槟阋呀Y(jié)了婚,或者說(shuō)無(wú)異于結(jié)了婚,跟一個(gè)遠(yuǎn)不如你的人結(jié)婚――一個(gè)跟你并不意氣相投的人。我才不相信你真的會(huì)愛(ài)她,因?yàn)槲铱吹竭^(guò),也聽(tīng)到過(guò)你譏笑她。對(duì)這樣的結(jié)合我會(huì)表示不屑,所以我比你強(qiáng)――讓我走!”
“上哪兒,簡(jiǎn)?去愛(ài)爾蘭?”
“是的――去愛(ài)爾蘭。我已經(jīng)把心里話都說(shuō)了,現(xiàn)在上哪兒都行了。”
“簡(jiǎn),平靜些,別那么掙扎著,像一只發(fā)瘋的鳥(niǎo)兒,拼命撕掉自己的羽毛。”
“我不是鳥(niǎo),也沒(méi)有陷入羅網(wǎng)。我是一個(gè)具有獨(dú)立意志的自由人,現(xiàn)在我要行使自己的意志,離開(kāi)你。”
我再一掙扎便脫了身,在他跟前昂首而立。
“你的意志可以決定你的命運(yùn),”他說(shuō),“我把我的手、我的心和我的一份財(cái)產(chǎn)都獻(xiàn)給你。”
“你在上演一出鬧劇,我不過(guò)一笑置之。”
“我請(qǐng)求你在我身邊度過(guò)余生――成為我的另一半,世上最好的伴侶。”
“那種命運(yùn),你已經(jīng)做出了選擇,那就應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持到底。”