野望 杜甫
西山白雪三城戍[1],南浦清江萬里橋[2]。
海內風塵諸弟隔[3],天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病[4],未有涓埃答圣朝[5]。
跨馬出郊時極目[6],不堪人事日蕭條。
【注釋】
[1]西山:在成都西,主峰終年積雪。三城:指松、維、保三州。[2]清江:指錦江。萬里橋:在成都城南。[3]風塵:比喻戰亂。[4]遲暮:指年老。[5]涓埃:細流與微塵,比喻微小。[6]極目:極目遠望。
【賞析】
此時安史之亂未平,吐蕃又不時進犯,國家動蕩不安。作者當時居住在成都,因戰亂而與幾個弟弟失去了聯系,自己一人伶仃孤苦,因而寫下這篇作品以訴說心中感時傷世之情。
白雪覆蓋的西山護衛著三城,萬里橋橫跨成都南面清澈的錦江。海內處處都有戰爭的煙塵,兄弟被分隔在遙遠的異鄉。詩人孤身一人漂泊在天涯,因為思念親人而淚灑衣裳,他對這遲暮的年紀和纏身的疾病無可奈何,慚愧自己不能為朝廷貢獻哪怕是微小的力量。騎馬來到郊外極目遠望,詩人看到世事日益蕭條,他的心中感到無比的憂傷。