送別 王維
下馬飲君酒[1],問(wèn)君何所之[2]。
君言不得意,歸臥南山陲[3]。
但去莫復(fù)問(wèn),白云無(wú)盡時(shí)。
【注釋】
[1]飲君酒:請(qǐng)君飲酒。[2]何所之:去向何方。[3]南山:終南山,今陜西西安市南。陲(chuí):邊。
【賞析】
下馬為朋友備酒送行,殷切一問(wèn),已含知己一片深情。朋友自言“不得意”而歸隱南山,詩(shī)句中蘊(yùn)含了作者對(duì)塵世不公、功名利祿無(wú)常的無(wú)窮感慨。末句說(shuō):你只管去吧,我不再問(wèn),只有山中白云自在悠悠,與你常伴。全詩(shī)語(yǔ)淡味濃,情深意遠(yuǎn),余韻不盡。